المختفي造句
例句与造句
- وتلاحظ اللجنة إلى أن التعويض المعروض يتوقف على اعتراف الأسرة بأن قريبها المختفي قد تُوفي.
委员会注意到,获得赔偿的前提是,家人承认失踪人员已死亡。 - كما أُشير إلى إمكانية فتح تحقيق جديد إذا ما تقدمت أسرة الشخص المختفي بمعلومات جديدة.
政府代表还说,如果家属提供新的情况,政府可以重新展开调查。 - وتقضي مبادئ جوانيه التوجيهية بإبلاغ أسرة الشخص المختفي وإعادة الجثة إليها في حالة الوفاة.
儒瓦内准则要求通知失踪人员的家属,并且在死亡的情况下归还尸首。 - ويحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكانه.
从政府收到详细说明失踪人士下落的答复,一律转发给报案人。 - 302- وفيما يخص الحالة المعلقة، ليس بإمكان الفريق العامل الإفادة عن مصير الشخص المختفي أو عن مكان وجوده.
关于1起未决案件,工作组无法报告失踪人员的生死或下落。 - وفي إحدى هذه الحالات، ذُكر أن الشخص المختفي في عداد الموتى وحصلت أرملته وأطفاله على تعويض.
在一起案件中,据报当事人已死亡,他的遗孀及子女得到了补偿。 - ولا تحدَّد حدود زمنية بعد ذلك فيما يتعلق بوجود الملف في حال عدم العثور على الشخص المختفي في وقت قريب.
此后,如果短期未找到该人,案件的期限没有时间限制。 - حق أفراد أسرة المختفي في انتصاف قضائي سريع وبسيط وفعال في حالات الاختفاء القسري؛
在被强迫失踪的案件中家庭成员获得迅速、简单有效的司法补救的权利; - (ج) الوصول إلى أي موقع احتجاز رسمي توجد أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد بأن الشخص المختفي محتجز فيه؛
能够进入有正当理由相信可能关押失踪者的任何正式拘留地点; - وعندما يحاول أقرباء الشخص المختفي أن يسألوا السلطات عن مصيره، لا يتلقون أي جواب.
在被绑架者的亲属试图向有关当局询问其下落时,他们得不到任何答复。 - تكون الحالة قد أوضحت عندما تقدم معلومات تثبت بوضوح مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده.
当提供的情况能够清楚地证明失踪者的命运或下落时,案件即为查明。 - ورأى الفريق العامل أن الرد لا يشتمل على معلومات كافية لتوضيح مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده.
工作组认为,该答复所含资料不足以澄清失踪人员的命运或下落。 - تعتبر التقارير المتعلقة بحالات الاختفاء مقبولة لدى الفريق العامل عندما تصدر عن أسرة الشخص المختفي أو أصدقائه.
工作组认为,来自失踪者的家属或朋友的失踪问题报告均可受理。 - وفي إحدى الحالات، وجدت جثة الشخص المختفي وتم تسليمها إلى ورثته الشرعيين لكي يتولوا مراسم دفنها.
在一起案件中,找到了失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人安葬。 - 127- واقتُرح أن يشترَط على أصحاب الشكاوى أن يشرعوا في نفس الوقت في إجراءات البحث عن الشخص المختفي على الصعيد الوطني.
有代表团建议要求申请人同时启动国内渠道来查找失踪者。