المحرمات造句
例句与造句
- وفي معظم الغابات المقدسة، تمنع المحرمات والقوانين والأعراف القيام بأنشطة معينة أو وجود فئات معينة من أفراد الجماعة فيها.
圣林的进入权受到各种禁忌、规范和习俗的限制,只可用于社区成员的特定活动。 - ويصرح به لأسباب طبية وفي حالة ارتكاب المحرمات والاغتصاب (المادة 387 من قانون العقوبات).
但由于医学上的原因,以及在发生乱伦和强奸的情况下允许人工流产(《刑法》第387条)。 - وتعرض هذه الإثارة الجنسية المزعومة وسم المرأة بالذل والهوان دون تغييب المحرمات المتعلقة بهيمنة الرجل وخنوع المرأة.
所谓的色情其实是对妇女的侮辱和贬低,男子处于绝对的统治地位,妇女只处于从属地位。 - وهو يلعب دورا مهما في المساعدة في إلغاء المحرمات وانتقاد قبول المجتمع للاستغلال والتأثير في الأعراف الاجتماعية.
对于帮助打破禁忌,质疑社会接受的性虐行为,影响社会规范等方面,它也起着重要的作用。 - وفي هذه الأثناء، يُضرب صفحا عما عينته الصكوك الدولية من حدود تقليدية لدى خوض الحروب، كما تنحى المحرمات ونظم القيم المحلية.
在这个过程中,国际文书以及当地禁忌和价值体系对交战方式的传统限制被抛到一边。 - إنها المرة الأولى التي يجتمع فيها اللبنانيون بهذه الطريقة للتحدث معا بصراحة عن مسائل كانت تعتبر من المحرمات قبل بضعة أشهر.
这是黎巴嫩人首次以这一方式走到一起,坦诚讨论那些仅在几个月前仍属禁忌的问题。 - تلك جرائم تحيط بها المحرمات والتكتم، ويقل الإبلاغ عنها باستمرار، وحتى إن أبلغ عنها، فمن غير المرجح متابعتها.
这些罪行为各种禁忌和沉默所包围,历来没有充分举报,有时即使举报,也不太可能采取后续措施。 - ومن الأهمية بمكان أيضا معرفة أي نموذج من نماذج التعليم الديني يتم استخدامه، ذلك أن النموذج الذي يركز على المحرمات مثلا يولّد الشعور بالخوف عند الأطفال.
还必须明确学校采取的宗教教育模式,因为强调各种禁忌的模式可能会引起儿童的恐惧。 - وقد ثبت إحراز تقدم، لكن عدم المساواة ما زال قائما في مسائل المحرمات والتقاليد البالية من مثل طقوس الترمل وزواج أخ المتوفى من غير عقب من أرملته.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和娶寡嫂制。 - ويصعب تقييم الحالة الدقيقة لهذه الظاهرة بسبب طابع المحرمات (التابو) للموضوع وعدم كفاية البيانات الإحصائية في التشكيلات الاجتماعية والصحية.
由于问题本身的敏感性,加上缺少社会医疗机构中的统计数字,所以,很难对这一现象的实际情况作出评价。 - والهدف منها هو زيادة الإلمام والتوعية بالعنف المنزلي، وتحطيم المحرمات المرتبطة به، وتغيير تصورات العامة بشأن القضايا التي يمسها؛
这样做是为了提高大众对家庭暴力问题的了解和认识,打破与之相联的禁忌,并改变对所涉问题的普遍看法; - يضاف إلى هذا، في بعض البلدان الأفريقية، ومنها غانا، المحرمات الغذائية التي تُخضع لها النساء الحوامل وتضعفهن فيسفر ذلك عن تعقيدات حين الولادة.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。 - وترى الخبيرة المستقلة أنه قد آن الأوان لبذل جهود قوية ومتواصلة لطرق المحرمات التي لا تزال تكتنف الصرف الصحي والنظافة الشخصية؛
独立专家认为,目前正是开展积极和持久的努力,扫除长期围绕着卫生设施和个人卫生问题的各种禁忌的时机; - وعلاوة على ذلك، فإن تحمّل المرأة بنفسها المسؤولية عن صحتها وكسر المحرمات بشأن وسائل منع الحمل وممارسة الجنس بشكل آمن هي كلها مكونات ضرورية من أجل تمكين المرأة.
另外,自己的健康自己负责,打破避孕禁忌和安全的性行为都是增强妇女权利不可或缺的部分。 - غير أن تقرير وزارة الخارجية الأمريكية يشير إلى عدم وردود تقارير عن حالات تمييز أو عنف بسبب الميل الجنسي، وإن كانت المحرمات الاجتماعية لا تزال قوية.
然而,2009年美国国务院的报告指出,尚无基于性取向的歧视或暴力事件发生,但社会禁忌仍然强烈。