المتواجد造句
例句与造句
- أود إحاطتكم علما باستمرار قطع الأسطول الأمريكي، المتواجد في الخليج العربي على الضد من رغبة شعوب المنطقة، بأعمال القرصنة والاستفزاز والاعتداء على السفن التي تنقل البضائع المدنية داخل المياه الإقليمية العراقية وخارجها.
我谨通知阁下,违背阿拉伯湾区域人民的意志驻扎在该区域的美国海军部分舰只继续从事海盗和挑衅行为,并对伊拉克水域和其他地方装载民用物品的船只采取敌对行动。 - وبشأن الاحتفال الذي أقامه الكنيست بذكرى مرور 40 عاما على " توحيد القدس " ، قاطع أعضاء السلك الدبلوماسي المتواجد في إسرائيل هذا الاحتفال كما لم يشارك فيه سفراء الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية.
驻以色列的外交使团成员联合抵制了以色列议会举行的 " 重新统一耶路撒冷40周年 " 庆祝活动,欧洲联盟和美国大使都没有参加。 - كما تختص المحاكم الأردنية بالنظر في الأعمال الجرمية التي تم تنفيذها في الخارج من قِبل الأجنبي المتواجد على الإقليم الأردني ما لم يكن قد تم قبول لطلب استرداده من قِبل بلد ذلك الشخص وفقا للاتفاقيات الدولية والقوانين التي تحكم أصول تسليم المجرمين.
约旦法庭还有权审理当时在约旦境内的外国公民在约旦境外所犯的罪行,只要尚未根据国际协定以及关于罪犯引渡原则的法律已批准该人本国所提出的引渡请求。 - ووفقاً للدولة الطرف، فإن استخدام عبارة " لهذا الغرض " يعني ضمناً أن المواطن غير المتواجد مادياً في إقليم الدولة " لا يخضع لولايتها " لجميع الأغراض.
缔约国认为,使用 " 在这方面 " 的措辞,暗含着公民本人不在某国家境内,因此,不是在所有方面都 " 受其管辖 " 。 - وبهذا الخصوص يشير الفريق إلى استنتاجاته السابقة التي خلص فيها إلى أن صاحب المطالبة المتواجد في منطقة غير مشمولة بقابلية التعويض ولكن يستمد دخله من صفقات مع أطراف متواجدة في منطقة مشمولة بالتعويض. له أن يفي بشروط الفقرة 11 من المقرر رقم 9(113).
在这方面,小组回顾早先的调查结果,即,索赔人虽然在非可赔地点,但如果可从与设在可赔区内的当事方的交易取得收入,就可能符合第9号决定第11段的要求。 - 638- وقدم مشروع قانون بشأن حماية تراث الماوري إلى البرلمان عام 1996 بغرض إعداد سجل للتراث الماوري(143)، وإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على إدارة السجل، واستعادة التراث الماوري المتواجد في الخارج.
1996年(作为非内阁成员的下院议员法案)向议会提出了一项《毛利族祖传物品保护法案》,以建立毛利族祖传物品登记册 和一个信托基金来协助管理该登记册和促使散落在海外的毛利族祖传物品的返还。 - يبلغ متوسط قوام الأمم المتحدة المتواجد يوميا في الصومال نحو 100 1 فرد دولي ووطني يتركزون في المحاور الخمسة في هرجيسة في " صوماليلاند " ، وبوساسو، وغاروي وغالكاسيو في بونتلاند، وأيضا في مقديشو.
联合国平均每天在索马里约有1 100名国际和本国人员,集中在五大枢纽地点,即 " 索马里兰 " 的哈尔格萨、邦特兰的博萨索、加罗韦和加尔卡约以及摩加迪沙。 - 45- ونوهت المفوضية، في العرض الذي قدمته في الاجتماع، إلى إلتزامها بإنشاء مؤسسات وطنية جديدة لحقوق الإنسان وتعزيز المتواجد منها في الإقليم، وذلك بالتعاون مع الأمم المتحدة والشركاء الإقليميين والوطنيين، مثل الحكومات، والمؤسسات المتواجدة في الإقليم، وهيئات التنسيق الإقليمية.
人权高专办在会上的发言中提到其对在本区域建立新的国家人权机构和加强现有的机构的承诺,要与联合国和区域和国家合作伙伴一起开展工作,例如,各政府、本区域现有的机构和区域协调机构等。
更多例句: 上一页