المتنزهات造句
例句与造句
- 401- الحق الحصري في استخدام التصميمات المعمارية وتصميمات تخطيط المدن وتصميمات المتنزهات والحدائق يشمل أيضاً التنفيذ العملي لهذه التصميمات.
使用建筑、城市规划及公园和花园设计的独家权利,也包括设计的具体实现。 - 60- وذكر عدد من ممثلي الشعوب الأصلية أن إنشاء المتنزهات الوطنية أو محميات الصيد أرغم شعوبها على هجر أراضيها.
一些土着代表说,国家公园或动物保留地的设立,迫使土着人离开他们的土地。 - ' 2` النماذج الإقليمية، مثل المتنزهات العابرة للحدود، والمناطق البحرية المحمية، والممرات المحمية، التي تشجع الإدارة البيئية والاجتماعية التعاونية؛
(二) 鼓励合作性环境和社会管理的区域模式,如跨界公园、海洋保护区和受保护的走廊; - وفي مقابل ذلك، سيحصل المسافرون على بطاقة تمكنهم من الوصول الى المتنزهات الوطنية والحدائق النباتية ومواقع التراث الوطني بجميع جزر سيشيل.
旅游者将得到一张卡片,让他们进入塞舌尔所有岛屿上的国家公园、植物园和国家遗址。 - كما تم إيلاء اهتمام خاص من خلال اجتماعات التوعية للموظفين الحكوميين (رجال الشرطة، العاملين في المتنزهات الوطنية، إلخ)، وللمسؤولين المنتخبين.
还通过宣传会议,对国家工作人员(警察、国家公园代理人等)和民选官员给予特别关注。 - توفر الولايات المتحدة الأمريكية بنشاط فرص بناء القدرات للبلدان الأخرى لتساعد في تيسير السياحة المستدامة وإقامة المتنزهات والمناطق المحمية.
美国积极向其他国家提供能力建设方面的援助,协助推动可持续旅游业并开发公园和保护区。 - ويدرج حفظ الغابات واﻷشجار في اﻷراضي الجافة في اﻷغلب ضمن المناطق المحمية ومن بينها المتنزهات الوطنية ومحميات المحيط الحيوي وسائر وحدات الحفظ.
旱地森林和树木的养护主要是列入国家公园,生物圈保留地和其他保留地等受保护地区中。 - فهذه المياه إذا عولجت بشكل سليم()، يمكن أن يعاد استعمالها في أغراض التبريد والتجهيز الصناعيين والري الزراعي وسد احتياجات المتنزهات والبساتين بل حتى لأغراض الشرب.().
如果处理得当, 可以重新用于工业冷却和加工、农业公园和园艺灌溉,甚至可供饮用。 - وتقع مهمة حفظ وإدارة وهذه المواقع )على خﻻف التنقيب عنها وترميمها( في إطار مسؤولية مجلس المتنزهات الوطنية والمحميات الطبيعية والمواقع التذكارية.
这些遗址的维修和管理(而不是挖掘和修复)由国家公园、自然保护区和纪念性遗址委员会负责。 - وبالمثل يبدو أن إنشاء المتنزهات الوطنية والمحميات الحرجية في المناطق المزمع منحها لهؤﻻء السكان عملية من شأنها أن تحد من اﻹمكانيات الحقيقية لوصولهم إلى اﻷرض.
另外,在划给他们的地盘上设国家公园和森林保护区似乎也可能会限制其对土地的实际控制权。 - وأشار المقررون الخاصون بالتحديد إلى إعلان تطوير حفظ الأحياء البرية واستغلالها، فيما يتعلق بجميع المتنزهات الوطنية في إثيوبيا.
这些特别报告员特别提到2007年通过的有关埃塞俄比亚所有国家公园的《开发保护和利用野生动物公告》。 - وترى أرمينيا أن من الضروري أن يتم إنشاء المتنزهات الوطنية وفقا لاتفاقية التنوع البيولوجي فضلا عن الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة التي تشير إلى المحافظة على الأصول الطبيعية.
亚美尼亚认为,建立国家公园必须遵循《生物多样性公约》以及关于保护自然资产的其它有关公约。 - وينبغي جعل المتنزهات والمناطق الأخرى التي يحتشد فيها الأطفال أماكن مأمونة لهم بدلا من أن تكون نقاط اتصال فعلية لمسيئي معاملة الأطفال المحتملين.
公园以及其它儿童聚会的场所,应当是他们可安全玩耍游乐的地点,绝不可沦为心怀侵害儿童者的嫖淫接洽点。 - وفي حالة عدم تخطيط وإدارة السياحة الطبيعية، على نحو سليم، فإنها قد تهدد أضعف المناطق بيئيا بالعالم، وهذه تتضمن المتنزهات ومواقع التراث العالمي الطبيعي.
如果自然旅游业没有加以适当计划和管理,这能够威胁到世界生态最脆弱的地区,包括公园和自然世界的遗址。 - أسلوب " رسوم الاستخدام " وهي صكوك مالية لإدارة المتنزهات البحرية والمناطق البحرية المحمية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
大加勒比区域利用 " 使用费 " 作为管理海洋公园和海洋保护区的财政手段的功效。