×

المتفائلة造句

"المتفائلة"的中文

例句与造句

  1. إن الكلمات المعسولة والمطامح المتفائلة قد تولد فينا الإحساس بأننا نعمل لوقف تردي البيئة، ولكن ليس لها فائدة تُذكر ما لم تقترن بالعمل الملموس.
    动听的言辞和美好的愿望可能会给我们一种感觉,我们正在采取行动来阻止环境退化,但是如果没有实际行动支撑,其实并没有多大好处。
  2. يشهد العالم وهو على مشارف قرن جديد سلسلة من الصراعات الداخلية والخارجية تمثل تراجعا كبيرا عن التوقعات المتفائلة التي أعقبت انتهاء الحرب الباردة وسقوط صراع اﻷيديولوجيات.
    当我们接近新的千年时,世界正在目睹一系列内部和外部冲突,这些冲突与冷战结束和意识形态冲突崩溃以后的乐观期望相比是巨大倒退。
  3. ففي مرات كثيرة خلال السنة الماضية، اصطدمت الجداول الزمنية المتفائلة المحددة لبدء بعثات حساسة في ظل بيئات تشغيلية صعبة، بالواقع المرير، أي أن عناصر التمكين اللازمة لم تكن بكل بساطة متاحة في الوقت المحدد.
    在过去一年里,在太多情况下,向困难作业环境开办敏感特派团的时间表过于乐观,遭遇了不能及时提供必要使能因素这一严峻现实。
  4. ويؤدي استقرار أسعار النفط حول 22.60 دولار للبرميل في السنوات الثلاث الأخيرة والمقترن بإعادة التنشيط التدريجي للقطاعات غير النفطية، مثل الزراعة والصناعة، إلى إفساح المجال للتوقعات المتفائلة بالنسبة لنمو الناتج المحلي الإجمالي.
    由于石油价格在过去三年稳定在每桶22.60美元左右,加之农业和制造业等非石油部门的逐步恢复,因而形成乐观预测国内总产值增长的情形。
  5. وفي إطار التوقعات المتفائلة الذي تعود فيه الأمور إلى نصابها بحلول الربع الثالث من عام 2009، قد يستعيد اقتصاد الولايات المتحدة عافيته في النصف الثاني من العام، مع بلوغ معدل النمو في الوظائف بحوالي 1.5 في المائة عام 2010.
    乐观的设想是,到2009年第三季度情况会逐渐明朗起来,美国经济可能在该年的第二季度复苏,并在2010年增长约1.5%。
  6. وتلك النظرة المتفائلة تحددت بفضل سياسة الرئيس إمام علي رحمنوف المنطقية المتأنية المدروسة، المرتكزة على إقامة علاقات طيبة مع جيران طاجيكستان، وبفضل مساعدة ودعم المجتمع الدولي لها.
    埃莫马利·拉赫莫诺夫总统的理性和周密思考的政策决定了这种乐观立场,此政策同塔吉克斯坦邻国建立睦邻关系;国际社会的援助和支持也有助于确定这一立场。
  7. غير أن وجهة النظر المتفائلة التي كانت ترى أن الاقتصادات الأوروبية لن تتأثر كثيرا بالتدهور الحاصل في بقية الاقتصاد العالمي قد تجاوزتها الأحداث كما يتضح من الخفض الكبير للأرقام المتنبأ بها للناتج المحلي الإجمالي في عام 2001.
    不过,认为欧洲各经济体将基本免受全球经济其余部分影响的乐观看法已经因形势而改变,其表现为2001年的国内生产总值预测显着降低。
  8. وبالرغم من كل الجهود المتفائلة والإيجابية المبذولة على المستويين الوطني والدولي للقضاء على الفقر، فإن الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو الغنية والبلدان النامية الفقيرة آخذة في الاتساع، وجوانب عدم المساواة الاقتصادية والاجتماعية ما زالت مستمرة.
    尽管在国家和国际各级作出了根除贫穷的令人乐观和积极的努力,但富有的发达国家和贫穷的发展中国家之间的差距日渐扩大,经济和社会不平等依然存在。
  9. ١٥- وفي البداية، جرى التقليل تدريجيا من التنبؤات المتفائلة المتوالية التي يعدها خبراء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي بشأن اﻻنتعاش اﻻقتصادي واعادة استيعاب البطالة في شتى البلدان، ثم أخذت الحقائق تدحضها بعد ذلك بانتظام)٠١(.
    货币基金组织、世界银行和经合发组织专家对不同国家中经济复苏和失业减少作出的一次次乐观预测先是愈来愈少,随后逐一被事实揭穿为假象。 10
  10. بيد أنه لتكون لعملنا المصداقية يجب أن تستند هذه الاندفاعة المتفائلة إلى إرادة حقيقية من الشركاء المتعددي الأطراف والثنائيين، ولا بد أن يسير الإصلاح جنبا إلى جنب مع الجهود الإنمائية التي تبذلها الدول وأن يدعمها عمليا.
    但是,为了可信,这一乐观冲动必须建筑在多边和双边合作伙伴们的真正意愿基础上。 改革必须同各国的发展努力携手并进,并在实际中支持各国的发展努力。
  11. وتكذب الدينامية في الميدان، ولا سيما في شمال كوسوفو، الافتراضات المتفائلة بأن حلولا دائمة يمكن أن تنبثق ببساطة عن الوضع القائم، من دون أن تكون هناك رؤية قوية لسبل المضي قدما ولمشاركة المجتمع الدولي على نحو موحد.
    有的方面认为,持久解决办法或许仅需现状演变而得,无需强有力的远见卓识和国际社会的一致参与,这种乐观推想掩盖了当地的动态,尤其是科索沃北部的动态。
  12. لا تنسوا هذا أبدا وسط مخططاتكم البيانية ومعادلاتكم " .وحتى إذا كانت الموارد المالية التي توجهها البلدان الغنية إلى البلدان الفقيرة مساوية لأفضل الإسقاطات وأكثر النماذج المتفائلة التي صاغها اقتصاديونا، فإنها لن تكون وافية للتصدي للتحديات الإنمائية المروعة الماثلة أمامنا.
    " 即便富国向穷国提供财政资源符合最好的预测和我们的经济学家所设计的最乐观的模式,这些财政资源将不足于应对我们所面临的巨大发展挑战。
  13. وفي الختام، أكد على رؤيته المتفائلة لقيام مركز قادر على التعاون مع الحكومات وجميع الشركاء اﻵخرين في مواجهة تحديات التحضر الماثلة في القرن الحادي والعشرين، وأعرب عن أمله بأن تقوم هذه الدورة للجنة بدفع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( إلى اﻷمام لﻹنطﻻق لمواجهة ذلك التحدي.
    最后,他表示他乐观地认为中心能够与各国政府和所有其它伙伴合作应付二十一世纪中的城市化挑战,并说他希望委员会本届会议将推动生境应付这项挑战。
  14. وفي الختام، أكد على رؤيته المتفائلة لقيام مركز قادر على التعاون مع الحكومات وجميع الشركاء الآخرين في مواجهة تحديات التحضر الماثلة في القرن الحادي والعشرين، وأعرب عن أمله بأن تقوم هذه الدورة للجنة بدفع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) إلى الأمام للانطلاق لمواجهة ذلك التحدي.
    最后,他表示他乐观地认为中心能够与各国政府和所有其它伙伴合作应付二十一世纪中的城市化挑战,并说他希望委员会本届会议将推动生境应付这项挑战。
  15. أما بالنسبة لعمليات التنبؤ بالتنفيذ لعام 2001، فقد اعتبرها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مبالغا فيها وعزا النقص الكبير في التنفيذ الفعلي للتنبؤات المتفائلة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ولعمليات تخفيض في الميزانية غير متوقعة ولتأخر بعض زبائن المكتب المذكور في إقرار الميزانية.
    审计和业绩审查处认为,2001年的预测交付额过高,并把实际交付额的庞大缺口归咎于项目厅的乐观预测、未预见的预算削减和项目厅的某些客户在预算核准方面出现的拖延。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المتفائل"造句
  2. "المتغيّرات"造句
  3. "المتغيّر"造句
  4. "المتغيّب"造句
  5. "المتغيرات الكمية"造句
  6. "المتفائلون"造句
  7. "المتفاخر"造句
  8. "المتفاهم"造句
  9. "المتفجر"造句
  10. "المتفجرات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.