×

المتعهدون造句

"المتعهدون"的中文

例句与造句

  1. ويقوم هؤلاء المتعهدون بتسديد جميع تكاليف المرافق للأمم المتحدة كما يدفعون لمكتب الأمم المتحدة في فيينا رسما سنويا ثابتا أو نسبة مئوية من إجمالي إيراداتهم.
    这些承包商向联合国偿还所有水电费,并向联合国维也纳办事处缴纳固定的年费或其收入毛额的一定百分比。
  2. وسوف يدعى المتعهدون وشركاء التنمية في افريقيا للمشاركة في المبادرات والبرامج الرئيسية. وسيتم تخطيط وتنفيذ البرامج اﻹقليمية بالتعاون الوثيق مع البرامج العالمية.
    将请非洲的利益相关者和发展伙伴参加主要的倡议和方案,并将在与全球方案密切联系的情况下规划和实施区域方案。
  3. وقام المتعهدون الذين يقومون بنقل الإمدادات مثل الوقود داخل البلد، بوقف خدماتهم في معظم الحالات، ولجأ بعضهم إلى ذلك بسبب التهديدات التي يتلقونها من الموالين للسيد غباغبو.
    在大多数情况下,在该国运送燃料等物资的承包商撤回服务,其中一些是因受到忠于巴博先生的人的威胁。
  4. وسيتولى هؤﻻء المتعهدون إجراء تعديﻻت في المكاتب وأماكن اﻹقامة ومرافق اﻻغتسال، مما يتطلب بناء جدران لم يسبق تجهيزها وتغطية أرضيات بالخرسانة إلى جانب تبليط اﻷرضيات والجدران.
    这些承包商将改建办公室、住宿和洗澡设施,这些设施需要修建石墙、铺设混凝土地面和地面及墙壁铺设砖瓦。
  5. ويعود انخفاض استهلاك الغازولين والكيروسين إلى عدم توافر الكيروسين من النوع التجاري في الأسواق المحلية مما أدى إلى استخدام منتجات بديلة، ريثما يقوم المتعهدون باستيراد الكيروسين
    汽油及煤油的消耗量减少是由于在当地市场买不到商业等级的煤油,因此在等待合同商进口煤油之前使用了替代产品
  6. تشمل التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصية إدراج حق الأمم المتحدة في تفتيش أي جزء من سلسلة الإمدادات التي يقدمها المتعهدون لكفالة الحفاظ على النوعية في عقود حصص الإعاشة.
    为执行这一建议采取的各项措施中增加了联合国检查订约人供应链任何一环的权利,以确保在口粮合同中保证质量。
  7. ويجب أن يقدم المتعهدون في تقاريرهم السنوية إلى السلطة الدولية لقاع البحار معلومات عن تنفيذ برامجهم المتعلقة بالرصد ونتائجها وأن يقدموا بيانات أساسية بيئية.
    承包者必须在提交给国际海底管理局的年度报告中提供资料,说明其监测计划的执行情况和执行结果,并提交环境基线数据。
  8. وقد صدرت توصيات ليهتدى بها المتعهدون في تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة في 2001 ونقحت في 2010().
    2001年发布了关于指导承包者评估区域内多金属结核勘探活动可能对环境造成的影响的建议,并在2010年做出了修订。
  9. 38- كانت البنوك في الهند شريكاً مستعداً في مشاريع الزراعة التعاقدية التي كونها موردو المعدات الزراعية أو المدخلات لزيادة مبيعاتهم أو المتعهدون لضمان جودة السلع التي يشترونها.
    印度的银行是农业设备或投入供应商为加强销售,或承购商为确保购买的初级商品的质量而制订的合同种植计划的积极合作伙伴。
  10. وفي الأسواق المحددة ذات الإمكانات المرتفعة، سيُدعى المتعهدون الحاليون بالتبرع والمانحون مرة واحدة إلى التوصية بتركاتهم لليونيسيف، وذلك إما من خلال الاتصالات بالمانحين الموجودين أو من خلال مواد متخصصة عن التركات.
    在已确定的高潜力市场,将邀请现有认捐和一次性捐助者通过现有的捐助者来文和专门的遗产材料,为儿基会留下一笔遗产。
  11. وكلفت الوزارة وكالات حكومية وشركات خاصة أجنبية ( " المتعهدون " ) بالتخلص من الذخائر الموجودة في سبعة من هذه القطاعات بإبرام عقود معها.
    其中的七个区域内的军械处理任务由国防部依据合同指定外国政府机构和私营公司( " 承包人 " )承担。
  12. ومن شأن ذلك أن يشتمل على زيارات للمواقع يقوم بها المتعهدون المحتملون، وإجراء تقييم فعلي للمقترحات الواردة من المتعهدين المحليين والدوليين، وإعداد تحليل تجاري شامل لحالة الشركات يضمن اعتماد الخيار الأفضل.
    这一进程将包括,承包商将进行实地察看,有效评估当地和国际承包商的报价,并为确保采用最佳备选办法编写一份综合商务案例分析。
  13. ومع ذلك فإن سلطات الجمارك تقوم بتقليل قيمته بشكل منتظم، وهي تقوم بذلك مقابل الحصول على مكافآت من التجار، تتمثل أساساً في تقاسم الوفورات التي يحققها المتعهدون من خلال التخفيض الرسمي لقيمة صادراتهم وكمياتها().
    然而,海关当局有系统地低估其价值,从交易商那里换取酬劳,从而以官方手段压低锡石出口价值和数量,实质分享业者因此省下的钱。
  14. وثمة مصارف تجارية عديدة ما برحت مستعدة للشراكة في مخططات الزراعة التعاقدية التي وضعها موردو المعدات أو المدخلات الزراعية للنهوض بمبيعاتهم، أو وضعها المتعهدون لضمان سلامة جودة السلع الأساسية التي بإمكانهم شراؤها.
    数家商业银行非常愿意加入由农业设备或生产投入供应商为增加销售,或由承购商为确保他们购买的初级商品的适当质量所建立的合同种植方案。
  15. ويتوجب عدم السداد للمتعهدين إﻻ بناء على تقيدهم التام بأحكام العقد، بما في ذلك اﻻشتراط بأن يقوم المتعهدون باختبار النظم المطورة اختباراً كامﻻً وأن يتم التأكد من فعاليتها قبل تقرير قبولها من المفوضية.
    向承包商付款必须以严格遵守合同条款为条件,包括要求所开发的系统必须由承包商全面测试并确定为可正常运转之后方可为高级专员办事处所接受。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المتعهد"造句
  2. "المتعمقة"造句
  3. "المتعلّم"造句
  4. "المتعلمون"造句
  5. "المتعلمة"造句
  6. "المتعهّد"造句
  7. "المتغطرس"造句
  8. "المتغيبون"造句
  9. "المتغير"造句
  10. "المتغير المتقلب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.