المترجم الشفوي造句
例句与造句
- وفي أعقاب الاستجوابات التي أجرتها خدمة الهجرة، قام المترجم الشفوي بترجمة المحاضر، وعُرضت على صاحب الشكوى لمراجعتها والتعليق عليها في تلك المرحلة إن كانت لديه تعليقات.
在移民局进行面谈以后,相关文件由译员翻译,然后同申诉人一起审核,他有问题的话可以利用这个机会提出意见。 - ويقول المترجم الشفوي للسفارة إن أمر البحث عن صاحب الشكوى مزور ولا يعدو أن يكون مجرد " تأليف فوضوي لكلمات مليئة بالأخطاء " .
据使馆译员称,通缉令是假的,其中只有 " 一些七拼八凑的词,而且通篇错误 " 。 - ويتضح كذلك من المستندات التي أرسلتها الدولة أن المترجم الشفوي لم يكن مترجماً شفوياً مخصصاً، بل مترجماً شفوياً رسمياً عيّن وفقاً لقواعد كان ﻻ بد من أن تنص على تمتعه بالكفاءة.
另外,从该国送来的文件看,似乎口译不是一名临时口译,而是按照应确保她的能力规则任命的一名正式口译。 - إلا أن السيد الزيري أكد أنه يرغب في رفع شكواه إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وأن الشخص الذي اتصل به على الهاتف هو المترجم الشفوي التابع للسفارة.
在确定Alzery先生希望向人权事务委员会申诉之后,Alzery先生表示,给他打电话的人是使馆雇用的翻译。 - وفي البداية، كانت خدمة الترجمة الشفوية للغة كينيارواندا تقدم بشكل متتابع، وهي طريقة بطيئة جدا تستغرق الكثير من الوقت، إذ تتطلب من المترجم الشفوي تدوين ملاحظات موجزة والجلوس مع الشاهد في المكان المخصص للشهود.
起初基尼亚卢旺达语口译服务是以连续方式提供的,所以速度很慢和耗费时间。 口译需要作笔记和与证人坐在证人席。 - 5-9 ويؤكد مقدم البلاغ الطابع الرسمي للتصريح الذي صدر عن عمدة كالجي وأن المترجم الشفوي للقنصلية غالباً ما يتم انتقاؤه في فريبورغ ليعمل كمترجم وانه يعمل بتكتم محترماً أسرار مهنته.
9. 撰文人重申Calgi村长声明的官方性质,并强调领馆翻译经常被请到弗里堡当翻译和知道如何谨慎行事,同时遵守专业秘密。 - ٩-٢ وفيما يتعلق بالجوانب الموضوعية للرسالة، أوضحت الدولة الطرف أن المترجم الشفوي لم يكن من اختيار الشرطة المحلية ﻷداء غرض معين، بل كان شخصاً اختاره المعهد الوطني للعمل باﻻتفاق مع وزارة الداخلية.
2 关于来文的案情,缔约国解释说口译不是当地警察特别选择的人,而是全国职业学会(INEM)根据与内政部的协议指定的人。 - وتقر اللجنة بالحاجة إلى وظيفة من الرتبة ف -2 المترجم الشفوي على النحو الذي اقترحه الأمين العام وترى أنه ينبغي تلبية تلك الحاجة إما من خلال القدرات الحالية وإما من خلال إعادة التوزيع.
委员会认识到,根据秘书长的提议,须设立一个口译职位(P-2),并考虑这一职能应在现有职位范围内或通过调动予以提供。 - ٧-٥ وفيما يتعلق بادعاءات مقدم البﻻغ بموجب المادة ٤١ من العهد، تكرر الدولة الطرف أنه لم ترد إلى محكمة جنايات ميليﻻ أي شكوى بشأن كفاءة السيد حسن مختار، المترجم الشفوي بالمحكمة.
5 关于提交人在第14条下的声称,缔约国重申,梅利利亚省法院从未收到过对法院翻译Hassan Mohatar先生不称职的申诉。 - وتقر اللجنة بالحاجة إلى وظيفة من الرتبة ف -2 المترجم الشفوي على النحو الذي اقترحه الأمين العام وترى أنه ينبغي تلبية تلك الحاجة إما من خلال القدرات الحالية وإما من خلال إعادة التوزيع.
咨询委员会认识到,根据秘书长的提议,须设立1个口译职位(P-2),并考虑这一职能应在现有职位范围内或通过调动予以提供。 - ويبلغ معدل الأجر اليومي الحالي للمترجمين الشفويين 391.50 من الدولارات، وهو ما يعني أن المترجم الشفوي المتقاعد لا يمكن توظيفه إلا لمدة 102 من الأيام قبل بلوغه الحد الأقصى وهو 000 40 دولار.
目前雇用口译员的每日费率为391.50美元,这意味着退休口译员一年只能被雇用102天才不会达到40 000美元的最高限额。 - وقال إن المحاضر الحرفية تحتوي عبارات المتكلم بلغتها اﻷصلية كما وردت على لسانه في البيانات التي أدلى بها، أما في اللغات اﻷخرى، فتستخدم عبارات المترجم الشفوي وتجري مقابلتها باللغة اﻷصلية التي أدليت بها.
在逐字记录中,如某一发言的语言与记录语文相同则采用发言者的原话;其他语文的文本则采用口译的译文,并且会根据原文校对这些译文。 - وتفيد السجﻻت أن إيسابل باسكوال كانت المترجم الشفوي المناسب المعيّن لﻷخوين هيل في غانديا، وتضم هذه السجﻻت بياناً من المعهد بشأن تعيين السيدتين باسكوال ورييتا.
记录表明Isabel Pascual是在甘迪亚为Hill兄弟指定的适当口译,记录并包括INEM关于指定Pascual女士和Rieta女士的声明。 - فخلال الإجراءات الداخلية، إما أن المترجم الشفوي لم يكن متمرساً أو أنه تم تغييره خلال الجلسة أو أن الترجمة الشفوية تمت من خلال تداول عبر الهاتف كان الاستقبال فيه أحياناً رديئاً.
他担心的是,在国内诉讼期间,自己要么没有专业的口译员,要么在会议期间更换了口译员,要么翻译是通过电话会议进行的,有时接收信号不好。 - فخلال الإجراءات الداخلية، إما أن المترجم الشفوي لم يكن متمرساً أو أنه تم تغيره خلال الجلسة أو أن الترجمة الشفوية تمت من خلال تداول عبر الهاتف كان الاستقبال فيه أحياناً رديئاً.
他担心的是,在国内诉讼期间,自己要么没有专业的口译员,要么在会议期间更换了口译员,要么翻译是通过电话会议进行的,有时接收信号不好。