المؤمنون造句
例句与造句
- 44- ولفت اتحاد الحقوق المتساوية(117) والورقة المشتركة 8(118) واللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة الانتباه إلى التمييز الذي يواجهه المؤمنون بمعتقدات السكان الأصليين بشأن حقهم في المساواة أمام القانون والحكومة(119).
平权基金、 联文8 和禁暴会均提醒注意,在法律和政府面前,恪守土着信念,坚信权利平等者遭受到的歧视。 - المؤمنون وغير المؤمنين على حد سواء - وليس للأديان.
这些无神论者和非神论者团体表示, " 诽谤宗教 " 的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。 - ويملك الفلاسفة المؤمنون واللاأدريون الحق في الترويج لمعتقداتهم، بغية جذب الآخرين إلى المشاركة فيها، أو حتى محاولة دفع مَن يخاطبونهم إلى تغيير معتقداتهم " .
信徒和不可知论哲学家有权阐明自己的信仰,努力使他人分享这些信仰,甚至努力使受众转而信奉他们的信仰。 " - وكان هؤلاء المطالبون قد قطعوا أشواطاً متفاوتة من السلسلة التأمينية بوصفهم المؤمِّنين الرئيسيين (بما في ذلك المؤمنون المشاركون) أو شركات إعادة التأمين أو الشركات المسنَد لديها إعادة التأمين.
这些索赔人分别处于整个保险链的不同环节,有的是主要承保人(包括共同承保人),有的是分保承保人,有的则是转分保接受人。 - وكان قد أعلن في عام ٤٧٩١ أن العقيدة اﻷحمدية خارجة على اﻹسﻻم، لجهرها بإيمانها بوجود نبي بعد مُحمد، ويتعرض المؤمنون بها ﻻعتداءات جسدية وتمييز دون أن تحميهم السلطات.
Ahmadi教于1974年被宣告为非穆斯林教,因该教信仰穆罕默德之后的一位教祖,信徒身体遭伤害,受歧视,当局未加保护。 - ولما كان المؤمنون يتعرضون للخطر بشكل خاص كلما تواجدوا في أماكن العبادة، يتعين على الدول إيلاء اهتمام متزايد للاعتداءات على أماكن العبادة وضمان ملاحقة جميع مرتكبي هذه الاعتداءات ومحاكمتهم على النحو الواجب.
由于信徒在其崇拜地点特别容易受到袭击,因此国家应该加强对于这些地点的警戒,并且确保将所有这种袭击事件的肇事者绳之以法。 - ولما كان المؤمنون يتعرضون للخطر بوجه خاص كلما تواجدوا في أماكن العبادة، يتعين على الدول إيلاء اهتمام متزايد للاعتداءات على أماكن العبادة وضمان ملاحقة جميع مرتكبي هذه الاعتداءات ومحاكمتهم على النحو الواجب.
由于信徒在其崇拜地点特别容易受到袭击,因此国家应该加强对于这些地点的警戒,并且确保将所有这种袭击事件的肇事者绳之以法。 - وفي حالة السلع التي ادعي فيها أنها أتلفت أو سرقت أو دمرت بالموانئ الجوية أو البحرية الكويتية قام المؤمنون المطالبون، على نحو نمطي، بتسديد قيمة السلع لحملة وثائق الشحن وفقاً لأحكام وثائق التأمين.
就所称在科威特空港或海港灭失、被劫或被毁的货物而言,索赔的承保人向投保人赔付的价值,就是货物按照保单规定条件上调的价值。 - 34- والفريق يرى، وهو يطبق المعايير المبينة في المقرر 7، أن المؤمنين بمن فيهم المؤمنون المشاركون، مؤهلون من حيث المبدأ للمطالبة بتعويض عن الخسائر التي تكون في غير ذلك من الأحوال قابلة للتعويض حين تعرض على اللجنة.
小组应用第7号决定所列的标准认定,包括共同承保人在内的承保人原则上可以就其他情况下本可在委员会得到赔偿的损失寻求赔偿。 - كما يتعين اعتماد تدابير فعالة لحماية جميع الأقليات الدينية أينما تعرضت للتهديد، حتى يتمكن المؤمنون من كل الأديان، قبل كل شيء، من العيش في أمن ومن مواصلة تقديم مساهمتهم في المجتمع الذي هم أعضاء فيه.
必须采取有效措施,在所有宗教少数群体遭受威胁的情况下对其加以保护,以便首先使各种宗教的信徒都能够享有安全,继续为其所在社会作出贡献。 - والذين يدفعون أقساط الرعاية الصحية هم الأشخاص المؤمنون (الموظفون والأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص والأشخاص الذين يقيمون إقامة دائمة في الجمهورية التشيكية، والتي لا تعتبر الدولة المصدر الأساسي لدفع أقساط التأمين الصحي لهم)، وأصحاب العمل (من أجل مستخدميهم) والدولة.
保健保险费付款人是投保人(雇员、自营职业者和在捷克共和国长期居住的人,对这种人国家不支付保险费)、雇主(为其雇员支付)和国家。 - وبالمثل، من دواعي القلق البالغ للمجتمع العالمي، وخاصة للدول الإسلامية، وضع الإسلام وغيره من الديانات السماوية في قوالب سلبية منهجية والسخرية من الشخصيات الدينية التي يحترمها ويحبها المؤمنون بتلك الديانات.
同样,对伊斯兰教和其他神圣宗教有系统地持有负面的定型观念和嘲笑受这些宗教的信仰者尊敬和爱戴的宗教人物,引起国际社会,特别是伊斯兰教国家的极大关切。 - إن مفهوم إشانة سمعة الأديان ليس مفهوما لائقا في سياق حقوق الإنسان، حيث أن الأفراد، المؤمنون منهم وغير المؤمنين على حد سواء، وإلى حد ما المجتمعات التي ينتمون إليها، هم الذين لهم حقوق، وليست الأديان أو المعتقدات في حد ذاتها.
在人权范围内,诽谤宗教的概念是不合适的,因为是个人,包括信徒和非信徒,以及在某种程度上他们所属的社区,才拥有权利,而不是宗教或信仰本身。 - الأمريكتين وأوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا - المؤمنون وذوو النوايا الحسنة. وأتعهد لهذه الجمعية بأن الأردن سيقف إلى جانبها، شريكا كاملا، وفي كل خطوة على الطريق.
今天,世界各地 -- -- 南北美洲、欧洲、中东、非洲、亚洲 -- -- 有信仰和善良的人们走到一起来,我向大会保证,约旦将站在大会的一边,在这条道路上,一步一个脚印地充分合作。 - ومن ذلك المنظور، من المهم أن يشعر المؤمنون بأنهم أحرار اليوم كما كانوا بالأمس لتقديم إسهامهم في تعزيز القواعد العادلة للحقائق الواقعة الإنسانية عن طريق الالتزامات المسؤولة على الصُعُد المدني والاقتصادي والسياسي كما عن طريق مشاهدة إحسانهم وإيمانهم.
从这个角度来说,重要的是今天信徒感到能像过去一样,凭着公民、经济和政治层面负责任的承诺以及他们坚定的慈悲与信念,自由地为促进公正监管人类现实做出贡献。