اللهو造句
例句与造句
- وكثيراً ما يتعرض هؤلاء الأطفال للأذى وإلى أوضاع عمل خطيرة ويحتجزون في أماكن العمل ويحرمون من التعليم ومن الرعاية الصحية الأساسية ومن التغذية الكافية ومن اللهو ومن التمتع بالأمن والأمان في كنف أسرهم.
这些儿童经常受到虐待,工作条件非常危险,只能在工作场所活动不能外出,不让享受教育、基本保健、充足的营养、休闲以及家属的安全和保障。 - حماية جميع الأطفال، بغض النظر عن الظروف الاجتماعية والاقتصادية التي يعيشون فيها، من التهديدات البيئية؛ وخلق بيئات حضرية وريفية تحترم الأطفال وتمكن جميع الأطفال من الاستفادة من مجموعة منوعة من فرص اللهو والتعليم غير الرسمي في كل من البيت وداخل مجتمعاتهم المحلية؛
保护所有儿童,使其不受到环境的威胁,不论其社会和经济状况如何;创造尊重儿童的城市和乡村环境,使所有儿童在家里和当地社区都有各种游戏和非正规学习的机会; - وأشارت البحوث التي أجريت في رياض الأطفال إلى أن التمييز في تربية الجنسين يتم عن طريق اللهو واللعب المستخدمة، بينما أظهرت التحليلات التي أجريت لكتب المدارس الابتدائية السلوفينية أن هذه الكتب تسهم أيضاً في الإبقاء على التفرقة التقليدية بين الجنسين وأدوارهما في المجتمع.
在斯洛文尼亚幼儿园进行的研究表明,通过游戏和使用的玩具进行了性别有别的教育,同时对斯洛文尼亚小学教科书的分析证明,这些也有助于维护社会上传统的男女分工和作用。 - كما أنه تحقيقاً لأغراض الحماية القانونية، لا يجوز تشغيل الصغار دون السادسة عشرة من العمر في دور السينما أو السيرك وفي عروض احتفالية، ولا يجوز تشغيل الشباب دون الثامنة عشرة من العمر في خدمة رواد الفنادق والمطاعم ودور اللهو (المادة 49 من القانون الوضعي).
此外,为了进行法律保护,未满16岁的未成年人不能受雇于影剧院、马戏团和文艺演出公司。 未满18岁的未成年人也不能受雇于宾馆、餐厅或娱乐业接待客人(《条例》第四十九条)。 - وعلاوة على ذلك، وبهدف القضاء على الآثار الضارة لأنشطة الترفيه الجنسي التجارية على الشباب، تسعى الشرطة إلى فهم الظروف الفعلية للجرائم الخبيثة المنظمة لإرغام الأطفال على ممارسة البغاء في الأحياء الترفيهية ومناطق اللهو والأعمال التجارية التي تتاجر بالسلوك الجنسي للشباب، وإلى فرض رقابة صارمة عليها.
此外,为了消除性娱乐业对青年的不良影响,警方努力了解有组织地迫使儿童在娱乐区和游乐区卖淫这一恶意犯罪的实际情况,以及利用青年的性行为并彻底控制青年的商业活动的实际情况。 - (أ) جزء من بناية، أو أرض، أو شارع، أو مجرى مائي، أو موقع آخر سالك أو مفتوح لأفراد الجمهور، سواء أكان بشكل مستمر أم دوري أم في المناسبات، بما في ذلك أماكن الأعمال التجارية أو الأماكن الثقافية أو التاريخية أو التعليمية أو الدينية أو الحكومية أو أماكن اللهو والترفيه أو ما شابه ذلك؛
(a) 部分建筑物、土地、街道、水道,或长期、定期或不定期供公众使用或向公众开放的其他地点,包括商业、营业、文化、历史、教育、宗教、政府、娱乐、休闲或类似的场所; - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ البرنامج المذكور أعلاه تنفيذاً فعالاً وتوسيعه بغية ضمان حصول جميع الأطفال ذوي الإعاقة على التعليم والرعاية الصحية، وعلى فرص اللهو والثقافة، والعيش في كنف الأسرة والحماية من العنف، وعلى مستوى معيشي لائق والحق في الإصغاء إليهم.
委员会鼓励缔约国拨出必要资源,切实履行和执行上述方案,以期保障所有残疾儿童享有教育和健康照顾、有机会享有玩乐和文化、家庭生活;得到免遭暴力之害的保护;享有适足的生活水准和发表意见权。
更多例句: 上一页