×

القرينين造句

"القرينين"的中文

例句与造句

  1. ففي نظام الفصل بين الأموال يقوم كل من القرينين بإدارة أمواله شخصياً، في حين أنه في نظام شيوع الأموال، فإن الزوج هو الذي يقوم بالإدارة.
    在分别财产制下,配偶双方每一方的财产均由各人自行管理,而在共同财产制下,财产管理人是丈夫。
  2. ويتعين إقتسام الموجودات التي جرى الحصول عليها بين القرينين المتزوجين إلا إذا كان الزوج أو الزوجة مسؤولا عن قطع العلاقات الزوجية أو عن الموجودات التي جرى الحصول عليها.
    婚后获得的资产应由结婚夫妻均分,但丈夫或妻子对婚姻关系的破裂或对获得的资产负责的除外。
  3. ان حقوق ومسؤوليات القرينين حيال أحدهما اﻵخر وحقوق ومسؤوليات اﻷبوين حيال أبنائهما مستمدة بصفة رئيسية من المادتين ٠٤ و ٢٤ من الدستور ، ولكنها تخضع لمزيد من التنظيم في القانون التشريعي .
    配偶之间以及父母对子女的权利和义务主要来自宪法第40至42条,但受到成文法的进一步制约。
  4. والمادة 168 من القانون تنص على أن القرينين يمكنهما عقد أعمال قانونية بينهما ومع طرف ثالث، إذا كان القانون يقضي بغير ذلك.
    瑞士民法典第168条规定夫妻双方之间可以签定任何法律文书,也可以与第三人签定任何法律文书,法律另有规定的除外。
  5. وحق الإقامة يتوقف عندما يبدو أن القرينين لا يريدان في الواقع إقامة اتحاد زواجي ,انهما عقدا الزواج بغرض وحيد هو الوفاء بأحكام قانون الأجانب.
    一旦有迹象显示,夫妻事实上不愿意结成夫妻并且他们缔结婚约的目的只是规避有关外国人的法律规定,那么居留权被取消。
  6. `٣` أنه توجد أو ستتخذ تدابير تراها المحكمة مناسبة بالنظر الى الظروف لﻻنفاق على القرينين أو على أي أطفال ﻷحدهما أو كليهما أو أي أشخاص يحددهم القانون ، و
    ㈢ 存在或将为配偶、配偶一方或双方的任何子女及法律规定的任何其他人作出的法院根据具体情况认为合适的规定;
  7. )ح( نفس الحقوق لكﻻ القرينين فيما يتعلق بملكية اﻷموال واقتنائها وادارتها والتمتع بها والتصرف فيها ، سواء أكان ذلك مجانا أو لقاء مقابل معادل .
    (h) 配偶双方在财产的所有、取得、经营、管理、享有、处置方面,不论是无偿的或是收取价值酬报的,都具有相同的权利。
  8. ومن بين أهدافه تأسيس أسرة تقوم على المودّة والحلم والتعاون وحماية القرينين أخلاقيا والحفاظ على الروابط العائلية " .
    婚姻还有另一个目的,就是建立以相互恩爱、相敬如宾和互助为基础的家庭,在精神上保护夫妻双方,维护家庭关系 " 。
  9. وبالتالي لا يمكن اعتبار القرينين الجديدين بمثابة " زوج وزوجة " وفقاً لشروط الوصية، وبذلك رفضت القضية.
    根据遗嘱中的术语定义,妻子的这位新情侣不应视为 " 配偶 " ,因此,法院驳回了两名子女的诉讼主张。
  10. 16-9 وقد بذلت محاولة في عام 1993 لسن تشريع يرمي إلى إعطاء القرينين حقوق متساوية في ملكية بيت الزوجية وفي الأمتعة المنـزلية (مشروع قانون بيت الزوجية، 1993).
    9 1993年曾试图颁布一项法规(即1993年婚后住房法案),以使配偶双方享有对婚后住房和家庭用品的平等的权利。
  11. تصدّيا لهذا التفاوت شرعت الحكومة في العمل بنظام " المعالجة الليلية " لفحص القرينين معا في ساعات الليل بغية تشجيع الرجال على الاستفادة من الخدمات المتاحة في مكافحة الفيروس والمتلازمة.
    针对这一差异,政府对夫妇二人实行夜间的`月光 ' 测试,以鼓励男子接受艾滋病毒测试和咨询。
  12. ولئن كان قرار اﻻنفصال القضائي يعني أن القرينين لم يعودا ملزمين بالحياة معا ، فانه ﻻ ينهي الزواج من الناحية القانونية . وهو بناء على ذلك ﻻ يبيح الزواج مرة أخرى .
    法定分居法令具有使配偶双方不再负有同居的义务的效力,但是并没有从法律上结束婚姻关系,因此,不允许再婚。
  13. ١ )ح( نفس الحقوق لكﻻ القرينين فيما يتعلق بملكية اﻷموال واقتنائها وادارتها والتمتع بها والتصرف فيها ، سواء أكان ذلك مجانا أو لقاء مقابل معادل .
    1(h) 配偶双方在财产的所有、取得、经营、管理、享有、处置方面,不论是无偿的或是收取价值酬报的,都具有相同的权利。
  14. وهناك تعديل يُعتزم إجراؤه ولكن لم يُجدد حتى الآن إطار زمني لاعتماده، من شأنه، إذا اعتُمد، أن يمكن كل ولاية على حدة من أن تقرر ما إذا كان بإمكان القرينين على هذا النحو أن يتبنيا طفلا معا.
    还没有为通过计划中的修正案设定时限,依据该修正案,各州可以自行决定伴侣双方是否都可成为养父母。
  15. وتتناول المادة 14 من قانون الأسرة حقوق القرينين المتزوجين في القيام بأنشطة حيث نصت على أنه " يتمتع الزوج والزوجة بالحق في القيام بأنشطة سياسية، واقتصادية، وثقافية واجتماعية " .
    《家庭法》第14条论述已婚夫妇的活动权利,指出 " 丈夫和妻子有权领导开展政治、经济、文化和社会活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "القرينية"造句
  2. "القريني"造句
  3. "القرينة"造句
  4. "القرين"造句
  5. "القريص"造句
  6. "القرّاء"造句
  7. "القزاز"造句
  8. "القزحيات"造句
  9. "القزحية"造句
  10. "القزم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.