×

القرن الواحد والعشرين造句

"القرن الواحد والعشرين"的中文

例句与造句

  1. ومن الحيوي بغية التصدي للتحديات الدولية المعقدة والمتعددة الأوجه في القرن الواحد والعشرين أن تتسم العلاقات بين كل الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة بالتوازن، وأن يكون بينها تعاون وتآزر بشأن المسائل ذات الصلة.
    要妥善应对二十一世纪复杂的多方面国际挑战,联合国所有主要机关就必须建立平衡的关系,在有关问题上开展合作和协作。
  2. تُشير عمليات المحاكاة التي جرت مؤخراً لتغيرات الأوزون خلال القرن الواحد والعشرين إلى إمكانية حدوث زيادات في مستويات الأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض في المناطق المدارية، بينما ستحدث انخفاضات على خطوط العرض المتوسطة والعليا.
    模拟21世纪臭氧变化的最新研究显示,热带地区地表紫外线可能会增加,中纬度和高纬度地区的地表紫外线则可能会降低。
  3. تخلص التقارير السالفة الذكر إلى أن الفقر كظاهرة حضرية يعد من أعتى التحديات التي يشهدها القرن الواحد والعشرين حيث يعيش حاليا ما يقدر ببليون من البشر في أحياء فقيرة بالمدن في أغلب أنحاء العالم النامي.
    上述报告的结论是,贫困问题城市化是二十一世纪最严峻的挑战,估计目前有10亿人生活在大部分发展中世界各城市的贫民窟中。
  4. وتوضح هاتان الوثيقتان أنه، في مطلع القرن الواحد والعشرين يمكن لما تتخذه الدول الأطراف من إجراءات أن يقاس وفقاً لمعايير دولية تحدد استراتيجية للقضاء على العنف ضد المرأة في الأسرة.
    上述两项文件都表明,在21世纪开始之际,可以对照国际标准来衡量缔约国的行动,这些标准明确提出了消除家庭中暴力侵害妇女现象的战略。
  5. وقد ظل برنامج تطوير القانون البيئي للعقد الأول من القرن الواحد والعشرين واستعراضه الدوري (برنامج مونتيفيديو الثالث) بمثابة التوجيه الاستراتيجي الذي يعالج اليونيب بموجبه القضايا البرنامجية التي تخص تلك المجالات.
    《关于在二十一世纪第一个十年中制定和定期审查环境法方案》(蒙得维的亚方案三)仍然是环境署赖以处理关于这些领域的方案议题的战略指导。
  6. ويستند البرنامج الفرعي، في مجال القانون البيئي، إلى تنفيذ برنامج التطوير والاستعراض الدوري للقانون البيئي للعقد الأول من القرن الواحد والعشرين (مونتفيديو الثاني) ومبادئ جوهانسبرغ المعتمدة في ندوة القضاء العالمية.
    在环境法方面,次级方案的依据是执行《二十一世纪前十年的环境法发展和定期审查方案》的第三阶段(蒙得维的亚方案三)和全球法官专题讨论会通过的《约翰内斯堡宣言》。
  7. وفي حين تزايدت في نهاية القرن العشرين وتيرة إعداد الإحصاءات في الدول الأعضاء في اللجنة، فإن قدرتها كدول أعضاء على الوفاء بشكل فعال بما يتطلبه التخطيط ورسم السياسات والشؤون الإدارية في القرن الواحد والعشرين تقصر عن تحقيق النتائج المرغوبة.
    虽然在二十世纪末西亚经社会成员国制定统计数据的势头很强,但是这些国家有效满足二十一世纪规划、决策和行政方面的需求的能力将仍然不足,无法实现所需的成果。
  8. ويناقش البرلمان حاليا مشروع قانون يتعلق بمنع العنف المنزلي، ويُعهد إلى مشروع مشترك بشأن مكافحة العنف ضد المرأة في القرن الواحد والعشرين بمواصلة التصدي لهذه الظاهرة عن طريق حملات التوعية ووضع استراتيجية لمساعدة الضحايا.
    议会目前正在讨论防止家庭暴力法草案,以及《21世纪反对针对妇女的暴力行为草案》的合作项目,其任务是通过提高认识的宣传运动,进一步消灭这一现象,并制定了一项战略,以帮助受害者。
  9. وصار واضحا أن التحدي الذي يواجه الدول العربية لتحرير التجارة في القرن الواحد والعشرين سيكون أكثر ضراوة واختلافا عما واجهته دول مماثلة من تجارب في عقد التسعينيات من القرن المنصرم، وذلك نتيجة اختلاف نوعية التحديات وصعوبة معاودة تكرار نفس التجارب.
    显而易见,阿拉伯国家在21世纪自由化贸易方面遇到的挑战,将比这些国家在1990年代所经历的挑战更加富有争议,这是因为这两类挑战存在数量级上的差异,且同样的经验也很难再重复。
  10. إذ سيكون هذا ظلماً بحق هذه العملية الرائعة التي شهدناها في مؤتمر نزع السلاح خلال السنتين الماضيتين، وهي عملية نعتقد أنها تُقدم مثالاً إضافياً على دبلوماسية القرن الواحد والعشرين الجديدة حيث تنأى الدول بنفسها عن المعسكرات والمجموعات التقليدية التي سيطرت على العلاقات الدولية في الماضي.
    那将对我们在过去两年中裁谈会上所目睹的明显进展有所不公。 我们认为,这一进展反映了二十一世纪新外交的新事例,是各民族国家超越过去主宰国际关系的传统阵营和派别的一个进展。
  11. ونتيجة لمعلومات حصلت عليها الوكالة من إحدى الدول الأعضاء في مطلع العقد الأول من القرن الواحد والعشرين تزعم أن إيران كانت تُجري تجارب شديدة الانفجار، ربما في ترابط مع مواد نووية، داخل مجمّع بارشين العسكري، سُمِح للوكالة من جانب إيران بزيارة الموقع مرتين في عام 2005.
    由于原子能机构在21世纪初从一个成员国获得了指称伊朗正在帕尔钦军事设施进行可能与核材料有关的高能炸药试验的情报,伊朗在2005年曾允许原子能机构对该场址进行了两次访问。
  12. محاضرة يوثانت الممتازة - ألقى رافييل كوريا، رئيس إكوادور، المحاضرة الممتازة السابعة عشرة الممتازة التي تحمل اسم يوثانت، في مقر جامعة الأمم المتحدة في طوكيو، وكان موضوعه هو " التحديات التي تواجه إكوادور ومنطقة أمريكا اللاتينية في القرن الواحد والعشرين " .
    吴丹名人讲座 -- -- 厄瓜多尔总统拉斐尔·科雷亚在联合国大学总部东京作了第17届吴丹名人讲座。 讲座主题是 " 二十一世纪厄瓜多尔和拉丁美洲地区的挑战 " 。
  13. وأشار إلى المقترح الذي تقدم به المجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فيما يتعلق باستعراض تنفيذ برنامج عمل القاهرة في عام ١٩٩٩، وﻻحظ أن تبادل اﻵراء الشامل بخصوص محتوى تلك العملية ومدتها من شأنه أن يحول دون تكرار ما عرض خﻻل الدورة اﻻستثنائية المكرسة لجدول أعمال القرن الواحد والعشرين من خيبة أمل.
    在谈到联合国开发计划署执行局关于1999年审查《开罗行动方案》执行情况的建议时指出,对这一进程内容和期限交换意见将可以避免重遭大家在审查《21世纪议程》的非常会议期间所遇到的失败。
  14. ويسلِّم الوزراء بأن العبء العالمي الذي تشكّله الأمراض المُعدية وغير المُعدية إنما يمثّل واحداً من التحديات الإنمائية الرئيسية في القرن الواحد والعشرين ويقوّض التنمية المستدامة للدول الأعضاء، ويسلمون في هذا الصدد بالحاجة الماسة لاتخاذ مزيد من التدابير على كلٍ من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني للتصدّي للأمراض المُعدية وغير المعدية.
    部长们认识到,传染性和非传染性疾病的全球负担构成二十一世纪的主要发展挑战之一,损害了成员国的可持续发展,在这方面进一步确认迫切需要在全球、区域和国家各级采取更多措施,防治传染性和非传染性疾病。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "القرن العشرين"造句
  2. "القرن العشرون"造句
  3. "القرن العاشر"造句
  4. "القرن السادس قبل الميلاد"造句
  5. "القرن السادس عشر"造句
  6. "القرنبيط"造句
  7. "القرنة"造句
  8. "القرنة السوداء"造句
  9. "القرنفل"造句
  10. "القرنفلي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.