×

القارة المتجمدة الجنوبية造句

"القارة المتجمدة الجنوبية"的中文

例句与造句

  1. وأفادت أستراليا بأن مشاركتها الدائمة ودورها القيادي على صعيد لجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية شكَّلا قاعدة وطيدة انطلقت منها عمليات تقاسم البيانات العلمية وأفضل الممارسات من أجل أنشطة صيد الأسماك في أعماق البحار.
    澳大利亚报告说,它长期参与南极海生委并在其中发挥牵头作用,这为分享海底捕捞活动方面的科学信息和最佳做法奠定了坚实的基础。
  2. وفي هذا الصدد، يجدر التنويه بصفة خاصة بهيئة حفظ الموارد البحرية في القارة المتجمدة الجنوبية التي ابتكرت طائفة فعالة من التدابير المتعلقة بالإقلال من حالات النفوق العرضي في مصائد الأسماك بالخيوط الطويلة، وطلبت إلى أعضائها وضع خطط وطنية وتنفيذها.
    在这方面,应特别提及南极海洋生物委员会。 该委员会有效开创了一套减少延绳钓渔业附带死亡的措施,并要求其成员拟定并执行国家计划。
  3. وفي إطار لجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية حدّد تدبير الحفظ 22-7 الإجراءات المطلوب اتخاذها في حالة العثور على أنواع حيّة يمكن أن تكون كاشفة عن وجود نظام إيكولوجي بحري هشّ بما في ذلك الإخطارات التي تُبلَغ بها أمانة اللجنة المذكورة.
    在南极海生委,养护措施22-07规定了遇到可能表明存在脆弱海洋生态系统的生物时应采取的行动,包括通知南极海生委秘书处。
  4. وأشارت لجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية إلى أنها ستستعرض في اجتماعها القادم فعالية التدابير المعتمدة ووضع تدابير إضافية جديدة، إذا دعت الحاجة، مثل مراقبة دولة الميناء وتدابير تتصل بالتجارة.
    南极海洋生物资源养护委员会指出,它将在下届会议中审查各项措施的有效程度,如有必要,将进一步拟定其他措施,例如港口国的管制和与贸易有关的措施。
  5. وقد ظلّت لجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية تركّز الاهتمام أيضاً على المناطق البحرية المحمية، وهنا تم الاتفاق على سلسلة من التدابير البارزة لدعم تقديم المقترحات إلى اللجنة المذكورة على أساس نظام تمثيلي للمناطق البحرية المحمية في عام 2012.
    南极海生委还关注海洋保护区,并已商定一系列重大事项,支持向南极海生委提交在2012年设立一个有代表性的海洋保护区系统的提案。
  6. وعلى صعيد لجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية قُدِّمت في شكل تدابير للحفظ المعايير الإقليمية التي يتوقّع أن تلبيها الدول بينما تكفل التدابير المؤقتة وإطار التقييم على صعيد المنظمة الإقليمية لإدارة المصايد السمكية في جنوب المحيط الهادئ طرح المعايير الإقليمية.
    在南极海生委,各国须遵循的区域标准是以养护措施的形式提供的,而在南太平洋区域渔业管理组织,临时措施和评估框架就算作区域标准。
  7. وبالإضافة إلى ذلك، فإن أوروغواي، كعضو في عدد من المنظمات الدولية، ومن بينها اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك التونة في المحيط الأطلسي ولجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية (أنتاركتيكا)، ملزمة بتنفيذ هذه التدابير لحماية الأنواع التي تقرر تلك المنظمات حمايتها.
    此外,乌拉圭是若干国际组织、包括大西洋金枪鱼委员会和南极海洋生物委员会的成员,有义务执行在这些组织范围内可能通过的保护物种措施。
  8. ونتيجة لتلك التجارب، لم تسجل سفنها التي كان مأذونا لها بالصيد في المياه الواقعة ضمن نطاق اتفاقية لجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية (أنتاركتيكا) صيدا عرضيا للطيور البحرية خلال الموسمين 1998-1999 و 1999-2000.
    由于这些实验,经许可在《南极海洋生物资源养护公约》管辖区水域内捕鱼的新西兰船只在1998-1999年和1999-2000年渔季内捕获的海鸟为零。
  9. ونرحب باعتماد لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية (انتاركتيكا) تدابير فعالة إلى حد كبير لتدعيم الرقابة على استخدام أرصدة سمك الباتاغوني ولمنع صيده غير المشروع وغير الخاضع للتنظيم وغير المبلغ عنه.
    我们欢迎南极海洋生物资源保护委员会(南极海洋生物委员会)通过非常有效的措施,加强对利用巴塔戈尼亚洋枪鱼种群的控制,防止对其非法、不管制和不报告的捕涝。
  10. وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى جميع الدول التي تقوم سفنها بأنشطة صيد في المنطقة التنظيمية التابعة للجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية أن تنفذ تدابير الحفظ التابعة للجنة؛ وشجعت جميع الدول المعنية على تنفيذ خطة عمل الفاو المعنية بالطيور البحرية.
    此外,要求本国船只在南极海洋生物委员会管制区内从事渔捞活动的所有国家执行委员会的养护措施,并鼓励所有有关国家执行粮农组织海鸟行动计划。
  11. وقد وضعت أيضا لجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية مذكرة تفسيرية وسياسة لتعزيز التعاون بين أعضاء اللجنة وأطراف غير متعاقدة، إذ أنها تقر بأن هذا النظام سيصبح أكثر فعالية إذا وافقت على الاشتراك فيه دول غير متعاقدة.
    南极海洋生物委员会认识到,如果非缔约方也同意参加,该计划将极为有效。 因此,委员会还拟订了解释性备忘录和加强南极海洋生物委员会与非缔约方合作的政策。
  12. والإطار القانوني الدولي الذي ينظم عمل سفن الصيد التجارية التي ترفع علم أوكرانيا في أعالي البحار يتألف من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، واتفاق الأرصدة السمكية، واتفاقية 1980 لحفظ الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية (أنتاركتيكا).
    悬挂乌克兰旗帜的商船可据以在公海上进行捕鱼活动的国际法律框架包括1982年《联合国海洋法公约》、《鱼类种群协定》和1980年《南极海洋生物资源保护公约》。
  13. وأشارت لجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية )أنتاركتيكا( إلى أنه جرى النظر في أعمال صيد السمك غير المشروع وغير المبلغ عنها وغير الخاضعة للتنظيم في المنطقة المشمولة باﻻتفاقية في اﻻجتماع السنوي للجنة المعقود في عام ١٩٩٧، وخاصة فيما يتصل بصيد السمك المسنن البتاغوني بالخيوط الطويلة.
    南极海洋生物资源养护委员会指出,在委员会1997年的届会中审议了在公约区域内进行的非法、未经汇报和未经管制的捕鱼活动,特别是用延绳钓捕巴塔戈尼亚齿鱼。
  14. وبما أننا نناقش الكوكب، فإن تكسّر طبقة جليدية في القارة المتجمدة الجنوبية على نحو غير متوقع وحرارة الصيف الخانقة في أوروبا يذكراننا بأن ما يقوم به مجتمع ما على سواحل المحيط الهادئ ستظهر آثاره، عاجلا أم آجلا، على سواحل المحيط الأطلسي على بعد آلاف الأميال.
    谈到地球,南极洲冰盖出人意料地开裂以及欧洲令人窒息的酷夏提醒我们,我们无法逃避这样一个事实,那就是,太平洋沿岸的居民所做的事情迟早会表现在数千英里之外的大西洋沿岸。
  15. كما قدّمت اللجنة العلمية التابعة للجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية المشورة بشأن الآثار المعروفة والمتوقّعة الناجمة عن أنشطة صيد الأسماك في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة، وأوصت باتباع ممارسات وباتخاذ تدابير للتخفيف، بما في ذلك التوقّف عن أنشطة الصيد عندما تتوافر أدلة تشهد بالعثور على نظم إيكولوجية من ذلك القبيل.
    南极海生委科学委员会就底层捕捞活动对脆弱海洋生态系统已知和预期的影响提出咨询意见,并推荐做法和缓解措施,包括在遇到脆弱海洋生态系统证据时停止捕捞活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "القارة المتجمدة"造句
  2. "القارة القطبية المتجمدة"造句
  3. "القارة القطبية الجنوبية"造句
  4. "القارة العجوز"造句
  5. "القارة السمراء"造句
  6. "القارة الهندية"造句
  7. "القارت"造句
  8. "القارص"造句
  9. "القارض"造句
  10. "القارضة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.