×

الفنانات造句

"الفنانات"的中文

例句与造句

  1. 20- ولا تزال اللجنة تشعر ببالغ القلق إزاء اتساع نطاق الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي في الدولة الطرف على الرغم من إلغاء نظام تأشيرة الفنانات الذي يسهل عملية الاتجار بالبشر. (المادة 10)
    委员会仍然对为性剥削目的贩运妇女的程度深感关切,尽管缔约国已废除便利人口贩运的艺术家签证制度。 (第十条)
  2. 170- ولا تزال اللجنة تشعر ببالغ القلق إزاء اتساع نطاق الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي في الدولة الطرف على الرغم من إلغاء نظام تأشيرة الفنانات الذي يسهل عملية الاتجار بالبشر (المادة 10).
    委员会仍然对为性剥削目的贩运妇女的程度深感关切,尽管缔约国已废除便利人口贩运的艺术家签证制度。 (第十条)
  3. والنسبـة المئويـة لحاملات تصاريح الفنانات اللائـي غـادرن إلى لبنان أو إلى الجمهورية العربية السوريـة بالنسبة إلى العـدد الكلي لحاملات تصاريح الفنانـات الصادرة في الفترة المذكورة تبلـغ حوالـي 4 في المائة.
    从特定期间签发的艺术家许可证总数来看,离境前往黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国的艺术家许可证持有者所占百分比大约为4%。
  4. وتكون الفنانات ومشاهدات الأعمال الفنية معرضات للخطر بشكل خاص في بعض المجتمعات، بل ويحظر عليهن أداء الأعمال الفنية تماماً، أو أداء عروض فردية أمام جمهور مختلط أو أداء عروض مع الرجال.
    女艺术家和观众在一些社区可能成为受限制的对象,她们或被完全禁止表演,或被禁止在男女混合观众前单独表演或与男性一起表演。
  5. وتقيم الخدمات المختصة بالمكتب الاتحادي للثقافة سياسته للنهوض على أساس المعايير الأساسية ونوعية الثقافة انطلاقا من مبدأ أن الفنانات لديهن تكافؤ في الفرص مع زملائهن الذكور.
    联邦文化局的主管部门从女艺术家拥有同她们的男性同行同样的成功机会这一原则出发,在实质标准和资格标准的基础上,制订了它们的促进政策。
  6. ويؤدي الدور الذي تضطلع به الجمعية لدعم المرأة وتعزيزها في مجال الفنون، إلى تمهيد السبيل أمامها، كما يعزز الأعمال التي تقوم بها الفنانات الموهوبات في النمسا.
    国际艺术发展和促进学会在支持和促进妇女参与艺术活动方面发挥的作用使妇女的竞争环境变得平等,并促进了澳大利亚有才华的女性艺术家的工作。
  7. إلخ) وتقوم الوزارة من جهة أخرى بتشجيع المرأة وشراء منتوجاتها الثقافية والحرفية بأسعار تشجيعية كما تبنت الوزارة الدفاع عن حقوق الفنانات من خلال إبرام العقود مع المنتجين حتى لا يتم استغلال حقوقهن الفنية والمادية.
    文化部激励妇女参与,并鼓励以优惠价格购买她们的文化和手工艺产品。 文化部还通过与制作方签订合同,保护女艺术家的财产和艺术权利免遭剥削。
  8. وأشارت النرويج إلى ما قامت به الحكومة من تنقيح لمعايير منح تصاريح عمل الفنانات للنساء الآتيات من غير بلدان الاتحاد الأوروبي للعمل في الملاهي الليلية، وطلبت معلومات عن آثار هذا القرار على مكافحة الاتجار بالنساء.
    挪威提及政府修订了为准许来自非欧洲联盟国家妇女在卡巴莱演艺业从业采用的工作许可证颁发标准,并询问这项决定在打击贩运妇女方面收效如何。
  9. ولقد أوصت الوزارة أيضا بجعل الفنانات والرائدات الثقافيات بمثابة " الوجه الثقافي للشهر " ، كما أنها أعدت برامج للجولات في ميدان الثقافة النسائية لتعزيز قيمة التراث الثقافي للنساء.
    文化和旅游部还建议女性艺术家或文化先锋作为 " 文化代言人 " ,并制订了关于妇女文化的旅游方案,提高妇女文化遗产价值。
  10. كما تقوم المديرية العامة للأمن العام بتعميم أرقام هواتف غرفة الشكاوى ودائرة الفنانين على جميع الفنانات قبل مباشرتهنّ العمل، مما يُتيح لهنّ التواصل مباشرة مع الأمن العام في حال تعرضهنّ لأي سوء معاملة أو سوء استخدام أو إجبارهنّ على القيام بأعمال لا يرغبن في القيام بها خارج إطار عقد العمل.
    这使得他们在遭到虐待或凌虐或被迫在违背自己的意愿的情况下实施就业合同范围外的行为时可以直接与公安总局联系。
  11. ومن بين الأولويات الثقافية في مجال الثقافة بالنسبة لوزارة السياحة والثقافة والشباب والرياضة تقديم الدعم أيضا إلى الفنانات في مختلف المجالات من قبيل الفنون البصرية، والكتب وما إلى ذلك.
    阿尔巴尼亚 " 旅游、文化、青年和体育部 " 在文化方面所采取的一项优先策略也是为视觉艺术、图书等不同领域的女艺术家提供帮助。
  12. وظلت اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء اتساع نطاق الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي في قبرص على الرغم من إلغاء نظام تأشيرة الفنانات الذي يُسهِّل عملية الاتجار بالبشر.
    58 经济、社会和文化权利委员会依然深为关切塞浦路斯以性剥削为目的的贩运妇女的程度,尽管废除了便利人口贩运的 " 艺术家签证 " 制度。
  13. ولقد أحرز تقدم مبدئي في السنوات الأخيرة من حيث إرساء مبدأ مشاركة المرأة على نحو متساو في عالم الفن والثقافة، وذلك بطرق تتضمن توفير الدعم اللازم لتلك المعارض والبحوث والمؤتمرات والندوات التي تتناول أحوال معيشة وتكسب الفنانات من النساء.
    过去几年来,主要通过为探讨女性艺术家生活和收入状况的展览、研究、会议和研讨会提供支助的方式,在确立妇女在文艺领域的平等参与地位方面取得了初步进展。
  14. 89-2 من جهتها، أفادت المديرية العامة للأمن العام بأن عدد الفنانات اللواتي يتمّ ترحيلهنّ بموجب قرارات تصدر عن المدير العام يتراوح بين 3 و 5 فنانات شهرياً، وهنّ من فئة العاملات في قطاع الملاهي الليليّة، وذلك لأسباب عدة، منها ممارسة الدعارة، أو مخالفة نظام الإقامة، أو افتعال المشاكل مع بعضهنّ.
    2 因为各种原因,包括从事卖淫、违反居留条例或引发与他人的问题,公安总局每月都建议通过局长命令驱逐3到5名艺人 -- -- 在夜总会上班的妇女。
  15. تنشئتهم الثقافية؛ والعوامل الاجتماعية، مثل الحمل في سن مبكرة وتحول الفتيات والنساء المراهقات إلى أمهات غير متزوجات؛ وافتقار الفنانات النساء للتشجيع من الأزواج أو الآباء على مواصلة اهتماماتهن الفنية مع المحافظة على أسرهن أو علاقاتهن؛ والوصم الاجتماعي الذي يلحق في أحيان كثيرة بالنساء اللائي يتخذن من الفن مهنة لهن.
    它们是文化教养;早孕以及少女和妇女中的单身母亲等社会因素;配偶或伴侣不鼓励女艺术家既追求自己的艺术兴趣又维护家庭或关系;社会对追求艺术生涯的女性多有诟病。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الفنان"造句
  2. "الفنارات"造句
  3. "الفنار"造句
  4. "الفنادق"造句
  5. "الفناجين"造句
  6. "الفنانين"造句
  7. "الفنتازيا"造句
  8. "الفنتانيل"造句
  9. "الفنج"造句
  10. "الفنجان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.