×

الفتك造句

"الفتك"的中文

例句与造句

  1. ومع ذلك تؤمن ألمانيا بأن التكنولوجيا شهدت تطورا أسرع خلال هذه الفترة، فمكنت من ظهور أسلحة جديدة لها من قوة الفتك ما يكفي للتأثير على الفعالية العسكرية العامة، دون أن ينعكس وجودها بوضوح في السجل.
    然而,德国认为,在此期间技术发展的步伐更快,促生了足以影响总体军事效力的新型武器,但却没有在《登记册》中得到适当反映。
  2. غير أن ألمانيا تعتقد أن التكنولوجيا قد تطورت بخطوات أسرع في هذه الفترة، وهو ما أتاح ظهور أسلحة جديدة لها من قوة الفتك ما يكفي للتأثير على الفعالية العسكرية العامة، ولكن دون أن تتجلى بوضوح في السجل.
    然而,德国认为,在此期间技术发展的步伐更快,促生了足以影响总体军事效力的新型武器,但却没有在《登记册》中得到适当反映。
  3. غير أن الأسلحة فظيعة الفتك لا تزال موجودة بيننا في استخفاف شديد بمعاهدة عدم الانتشار، مما يدعو إلى طرح أسئلة خطيرة بشأن انتهاكات بروتوكول جنيف الثاني وضرورة توسيع نطاق فئة الأسلحة المحظورة.
    然而,危险的致命武器的存在仍继续严重藐视该《条约》,使人们严重怀疑其是否违反了《日内瓦议定书》并考虑是否有必要扩大被禁武器的种类。
  4. إذ يمكن استخدام نفس المنصات الروبوتية في التطبيقات المدنية وكذلك في التطبيقات العسكرية، وبالإمكان نشرها لغير أغراض الفتك (نزع فتيل الأجهزة المتفجرة المرتجلة على سبيل المثال) أو تجهيزها بالقدرة على الفتك (أي الروبوتات المستقلة القاتلة).
    同一个机器人平台可以具有民事和军事应用程序,既可以为非杀伤目的部署(如拆除简易爆炸装置),也可以配备上杀伤能力(如LARs)。
  5. إذ يمكن استخدام نفس المنصات الروبوتية في التطبيقات المدنية وكذلك في التطبيقات العسكرية، وبالإمكان نشرها لغير أغراض الفتك (نزع فتيل الأجهزة المتفجرة المرتجلة على سبيل المثال) أو تجهيزها بالقدرة على الفتك (أي الروبوتات المستقلة القاتلة).
    同一个机器人平台可以具有民事和军事应用程序,既可以为非杀伤目的部署(如拆除简易爆炸装置),也可以配备上杀伤能力(如LARs)。
  6. وقد أعربت حكومة كومنولث دومينيكا عن إدانتها القاطعة لتلك الهجمات الإرهابية، وأكدت أنه لا يمكن إطلاقا لأي قضية أن تُستخدم لتبرير اللجوء إلى العنف باعتباره وسيلة لفض المنازعات، أو لإضفاء الشرعية على الفتك بالأرواح البريئة.
    多米尼克国政府强烈谴责恐怖主义袭击,并强调指出,任何运动都没有理由利用暴力作为解决争端的手段,也无法为伤害无辜生命寻找合法理由。
  7. إن غالبية الحروب الأهلية وعمليات التمرد في تلك البلدان يجري شنها بهذه الأسلحة، ولأنها شديدة الفتك يسهل انتشارها فربما يمكن وصفها بأنها مرادف أفريقيا لأسلحة الدمار الشامل.
    在这些国家中,大多数内战和叛乱都是利用此类武器进行的,而且由于这些武器是致命的,并且易于使用,就非洲的自身经验而言,它们可以被称为大规模毁灭性武器。
  8. وهذا يعني أن الإرهابيين يدركون أن هجوما بالغ الفتك بواسطة أسلحة الدمار الشامل يمكن أن ينفر مؤيديهم عنهم أو يمكن أن يسبب هجوما مضادا قاتلا لهم من جانب الحكومة.
    " 150 这也就是说,恐怖主义分子意识到,如果用大规模毁灭性武器造成极端严重的人员伤亡事件,可能会疏离其支持者,或引致政府的致命反击。
  9. إن الذين ظلوا بعد الصيحة الأخيرة للحرب الباردة يتسلحون إلى أقصى درجة ويطورون أكثر وسائل الفتك وإبادة البشر تقدما كانوا يدركون أن استثمار مبالغ خيالية في الأغراض العسكرية سيعطيهم امتياز فرض هيمنة تامة وكاملة على سائر شعوب العالم.
    在所谓的冷战结束之后还把自己武装到牙齿、发展尖端杀伤性武器和毁灭性武器的人清楚地知道巨额的军费开支使他们享有强行对世界其他国家的人民实行彻底的、全面统治的特权。
  10. وغداة الهجوم كرر مسؤولون إسرائيليون اليوم تأكيد نواياهم مواصلة اتّباع سياسة الفتك هذه التي تهدف إلى إعدام الفلسطينيين بصرف النظر عن نتائجها غير الشرعية أو الإنسانية أو عما يترتب عليها من آثار بالنسبة إلى عملية السلام الهشة بين الجانبين.
    袭击发生后,以色列官员今天重申,他们有意继续推行这一恶毒的政策,专门向巴勒斯坦人下毒手,不论这样做是否合法,也不论造成什么人道主义后果或对双方脆弱的和平过程产生什么影响。
  11. ومع ذلك، تعتقد ألمانيا أن التكنولوجيا تطورت بسرعة أكبر خلال هذه الفترة، مما طمس الملامح المميزة بين فئات السجل، ومكّن من ظهور أسلحة جديدة لها من قوة الفتك ما يكفي للتأثير على الفعالية العسكرية العامة، ولكن دون أن تتجلى بوضوح في السجل.
    然而,德国认为,在此期间技术发展得更快,使《登记册》各类别之间的显着特征变得模糊不清,并使杀伤力足以影响总体军事实效、但未在《登记册》中得到适当反映的新型武器得以再次出现。
  12. وتتيح هذه الأسلحة الموجهة المضادة للدبابات لمستخدميها قدرات محسنة لاستحواذ الهدف. وتوفر القذيفة من الطراز HN5 لمستخدميها سلاحا اكثر فعالية لمواجهة الهجمات الجوية ويرغم أيضا كل من الطائرات والطائرات العمودية التابعة للأمم المتحدة على تعديل أنساق طيرانها ويعزى ذلك إلى قوة الفتك المحسنة التي تتيحها هذه الأسلحة للمهاجم.
    这些反坦克制导武器为使用者提供了更强的目标截获能力,HN5为使用者提供了更有效的反空袭武器,并且迫使联合国飞机和直升机改变飞行模式,因为这些武器为攻击者提供了更强的杀伤力。
  13. وقال إن وسائط الإعلام تكون مورداً إيجابياً قوياً إذا وضعت في خدمة العدالة الاجتماعية والحق واحترام الثقافات والتقاليد الوطنية والأخوة بين الشعوب، لكنها تصبح سلاحاً شديد الفتك إذا استخدمت لتكريس التخلف والجهل والظلم وسيطرة الاستعمار الحديث.
    假如媒体能够服务于社会正义、真理、尊重各国文化和传统以及各民族之间的团结友爱,那么媒体将是强大的、积极的资源;但是,假如媒体被用来巩固落后、无知、非正义和新殖民主义压迫,那么媒体将是非常致命的武器。
  14. ومع أنه يجب الاستمرار في محاربة الإرهاب بلا هوادة ومن جانب الجميع في كل مكان، سوف يتعين على المجتمع الدولي عاجلاً وليس آجلاً أن يركز اهتمامه بشكل جماعي على مسألة تحليل وتشخيص أسباب الإرهاب، وأن يمنع حدوثه ويستأصله نهائياً قبل أن يصبح مشكلة تبلغ أبعادها من الفتك مبلغاً يهدد العالم كله بالخطر.
    尽管每一个人必须继续无情地在每一个地方打击恐怖主义,但国际社会迟早必须将其集体注意力集中于分析和诊断恐怖主义的起因这一问题,在恐怖主义变成一个威胁整个世界的如此致命的问题之前,预防和最终消除恐怖主义。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الفتق البطني"造句
  2. "الفتق"造句
  3. "الفترة المشمولة بتقرير الأداء"造句
  4. "الفترة المشمولة بالتقرير"造句
  5. "الفترة المدارية"造句
  6. "الفتن"造句
  7. "الفتنة"造句
  8. "الفتوحات"造句
  9. "الفتور"造句
  10. "الفتى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.