×

الفتن造句

"الفتن"的中文

例句与造句

  1. إنه عمل الرب ليحمي شبابنا من الفتن
    保护年轻人不受诱惑是上帝的工作
  2. وكالة ناسا كَانتْ تَرْمي الفتن
    NASA(国家航空和宇宙航行局)在那开宴会呢。
  3. ووُجّهت إلى المتهمين تهم بارتكاب جرائم منها الخيانة وإثارة الفتن والقتل وحمل أسلحة نارية.
    被告被起诉,被控罪名包括叛国罪、煽动叛乱罪、谋杀罪和武器罪等。
  4. وفي هذا السياق، تحرم الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان في عصر الجماهيرية، استغلال الدين لإثارة الفتن والتعصب والتشيع.
    在这一方面,《民众时代人权绿色宪章》禁止利用宗教煽动叛乱、狂热或宗派主义。
  5. ونحن في الجمهورية اليمنية نثق بقدرة الأخوة العراقيين على التمسُّك بالحوار لحلّ كل خلافاتهم، وتجنُّب الفتن الطائفية والصراعات المذهبية.
    我们相信,他们将利用对话来解决所有的分歧,避免发生一切教派和派系冲突与纠纷。
  6. وعاثت تلك المجموعات فساداً وقتلاً وتدميراً للممتلكات العامة والخاصة، مع تحريض على الفتن الطائفية والمذهبية، واستغلت الدعوات المشروعة للإصلاح والتي ينادي بها أفراد الشعب بشكل سلمي وحضاري.
    这些集团蓄意制造混乱局面,进行谋杀行动,破坏公共和私人财产。
  7. 48- وتفيد الورقة المشتركة 4 أن عمل الصحفيين تقيّده أيضاً قوانين عديدة، ومن بينها على وجه الخصوص قانون عام 1938 المتعلق بإثارة الفتن والأنشطة الهدّامة(104).
    联合来文4指出,许多法律也对记者的工作施加限制,尤其是1938年《煽动叛乱和颠覆活动法》。
  8. (14) ويساور اللجنة القلق لأن التعريف الحالي لجريمتي الخيانة والتحريض على الفتن في قانون الجنايات فضفاض جداً (المواد 19 و21 و22).
    (14) 委员会对《治罪法》中目前对叛国罪和煽动罪的界定过于宽泛表示关注(第十九、二十一、二十二条)。
  9. ويشير الفريق العامل أيضاً إلى التقييم الوارد تقريره لعام 1999 مثلما ذُكر أعلاه بشأن التحريض على الفتن والجرائم المتعلقة بالنظام العام التي أُدين بها السيد كارما.
    工作组还引述了上述1999年报告关于判决Karma先生犯有煽动暴力和扰乱公共秩序罪的评估。
  10. والأزمة المالية الأكثر تدميرا في تاريخ إندونيسيا لم تقم بإشعال نار الفتن بين المجموعات العرقية فحسب، بل حفزت الحركات الانفصالية في كثير من المناطق.
    印度尼西亚历史中最具破坏性的金融危机不仅引发了种族之间的冲突,而且还在一些地区使分离主义运动死灰复燃。
  11. 4- وقد أحال الفريق العامل هذه المعلومات إلى المصدر الذي أكد أن الشخص مطلق السراح مؤقتاً، ولو أن المحاكمة الجنائية بتهمة التحريض على الفتن ومقاومة التوقيف لا تزال مستمرة.
    工作组将上诉信息转告来文方,来文方确认此人已暂获自由,但是对其煽动罪和抗捕的刑事审理仍在进行。
  12. وإن الموارد المالية والبشرية، التي تُهدر بسبب الفتن والحروب لكفيلة، إذا استثمرت بعلم وفعالية، بالإسهام في التغلب على المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها هذه البلدان.
    交战各方浪费在相互屠杀上的财政和人力资源可被更好地用于其各自国家的社会和经济发展项目,并能帮助他们克服面临的所有问题。
  13. أهمية انتهاج أسلوب المصارحة والشفافية والحوار والتشاور في حل الخلافات العربية، والابتعاد عن إثارة الفتن ولغة التهجم والتحريض والتصعيد.
    必须通过进行公正会谈、保持透明、开展对话和协商来解决阿拉伯争端,必须避免任何激化纠纷的做法,以及采用攻击性、挑衅性或煽动性的措辞;
  14. فهذه الأحزاب تضع لبنان، من خلال تقويض سياسة النأي بالنفس وتهميش قادة الحكومة ومؤسساتها، في مواجهة خطر ماحق يتمثل في الفتن الداخلية وتداعيات النـزاع على حد سواء.
    通过破坏黎巴嫩的脱离关系政策、把政府领导人和机构排除在外,这些政党使黎巴嫩面临内部冲突和叙利亚冲突蔓延的严重风险。
  15. ومع ذلك، يتضمن القانون الجنائي لبليز() نصوصا بشأن الإجراءات القانونية التي تتخذ ضد الأشخاص الذين تتبين إدانتهم لإثارتهم الفتن بواسطة المنشورات أو عن طريق الاجتماعات، أو القيام بتدريبات عسكرية غير قانونية، أو لقيامهم بإرهاب للجمهور.
    尽管如此,伯利兹《刑法》 规定对认定犯有煽动诽谤罪、煽动集会、非法武装训练和造成公众恐怖暴行者提起法律诉讼。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "الفتك"造句
  2. "الفتق البطني"造句
  3. "الفتق"造句
  4. "الفترة المشمولة بتقرير الأداء"造句
  5. "الفترة المشمولة بالتقرير"造句
  6. "الفتنة"造句
  7. "الفتوحات"造句
  8. "الفتور"造句
  9. "الفتى"造句
  10. "الفتى الأسمر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.