الغليان造句
例句与造句
- ولكن الوزير كان يعتقد بأن موعد حضوره هو الساعة 3 مساء وكان هناك غضب يشتعل ببطء بسبب عدم حضوره، وبلغ ذلك الغضب نقطة الغليان بحلول منتصف اليوم.
部长未能露面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候达到沸点。 - بلغت حالة التوتر بين اليونان وتركيا درجة الغليان في عام 1974، عندما عمدت منظمــة القبارصـــة اليونان (المنظمة الوطنية للمقاتلين القبارصة) إلى قلب حكومة قبرص.
1974年,希族塞人组织埃奥卡推翻了塞浦路斯政府,希腊和土耳其之间的紧张状态达到了沸点。 - (1) كل الأرقام مستقاة من شياو وآخرون (2004) باستثناء نقطة الغليان من سجلات المواد السمية والأمراض (2005).
1 除沸点来自美国毒物与疾病登记署(ATSDR)(2005年),所有数据均摘自肖等人的文章(2004年)。 - (1) كل الأرقام مستقاة من شياو وآخرون (2004) باستثناء نقطة الغليان من سجلات المواد السمية والأمراض (2005)
1 除沸点来自美国毒物与疾病登记署(ATSDR)(2005年),所有数据均摘自肖等人的文章(2004年)。 - ومن الممكن أن تكون درجات حرارة الغليان المنخفضة ناتجة عن التقطير بخَلاء فراغي عميق، مما يسمح ببلوغ درجة نقاء عالية في كل مرحلة تقطيرية.(29)
在真空环境中进行蒸馏使得沸点较低,这样每次蒸馏后都能实现较高的纯度。 2. 不进行汞回收的作业 - لكن هذا الرأي يتجاهل كليا واقع أن الغليان السياسي في البلدان التي تزيد فيها درجة الفقر هو نتيجة مباشرة للسياسات الاقتصادية التي تنتهجها البلدان الأكثر ثراءًَ منها.
但这种看法完全忽略了一个事实,即贫穷国家的政局动乱,是富裕国家所推行的经济政策的直接结果。 - ويسعدنا كذلك أن أمريكا اللاتينية في حالة من الغليان الخلاق والبنّاء، موجدةً بدائل اجتماعية وديمقراطية للأزمة التي تلفّ العالم.
我国也非常高兴地看到拉丁美洲当前这种敢于创新、朝气勃勃的局面,为全世界陷入的危机提供了另一种社会和民主模式。 - وجالت بها الشاحنة في محيط المدينة لبعض الوقت بينما كان الرجال يصبون ماء ساخنا لدرجة الغليان على رجليها وحذروها من مغبة متابعتها أنشطتها باسم إحدى منظمات حقوق المرأة.
车子拉着她围着这个城市转了一段时间,有一个男子还把开水往她的脚上浇,警告她停止为妇女权利组织活动。 - واستعمل أفراد قوات الدفاع والأمن الموالية للسيد غباغبو القوة المفرطة والقاتلة لقمع المعارضين السياسيين، وبالتالي قادوا البلد تدريجياً إلى حالة من الغليان السياسي أرست مناخاً من الارتياب والخوف والقمع.
忠于巴博先生的国防和安全部队过度使用致命武力镇压政治反对派,致使国家政治局势日益动荡不宁,充满了怀疑、恐惧和压抑气氛。 - وفي الوقت الحالي، بذلت تدفقات رؤوس الأموال الكبيرة إلى الداخل ضغطاً متصاعداً على أسعار الصرف وعملت على تفاقم الغليان في أسعار الأصول، وهو بدوره يقوّض القدرة التنافسية للصادرات، وفي بعض الحالات، يقوّض جهود التنويع الاقتصادي.
当前,资本流入高涨对汇率产生了上行压力,使资产价格泡沫更为严重,从而削弱了出口竞争力,在某些情况下还削弱了经济多样化努力。 - فلعل الدول الممانعة تتراجع عن استنتاجاتها بعد أن يهدأ الغليان الذي اتسم به المؤتمر، فلا يحظى النظام الأساسي بمساندة المجتمع الدولي برمته فحسب، بل وبتأييد عالمي أيضا.
一旦人们在会议上的激昂情绪成为过去,那些持反对意见的国家可能会重新审议它们的结论,《规约》将不仅会得到国际社会总体上的支持,而是普遍的支持。 - ورغم أن كثيرا من هذه البلدان قد اعتمد استراتيجيات تطلعية منفتحة وسياسات موجهة نحو سوق متحررة ، من أجل اندماجها في اﻻقتصاد العالمي ، فانها تعاني نكسات اقتصادية نتيجة ﻻستمرار الغليان في اﻷسواق المالية وأسواق العمﻻت .
其中许多国家虽然采取了开放性战略和自由市场政策,以便融入全球经济,但它们国内的经济却由于金融和货币市场不断波动而不景气。 - فئات غازات النفط المسيلة التي تشمل المازوت، وجميع منتجات البترول الأخرى (غاز التكرير والإيثان والنفثا وكوك البترول والقُطارات البيضاء والمذيبات الخاصة عند درجة الغليان وشمع البارافين والقار وزيوت التشحيم وغيرها).
(f) 总油:从液化石油气到柴油和所有其他石油产品(炼油厂气、乙烷、石脑油、石油焦、石油溶剂和特殊沸点溶剂、石蜡、沥青、润滑剂等等)的种类。 - ويحتج تقرير " نقطة الغليان " بأن زيادة التهديد الناتج عن تغير المناخ يشدد أكثر على الحاجة إلى التعجيل بتخفيض معدل وفيات السلاحف البحرية نتيجة للأنشطة البشرية الأخرى، لا سيما الصيد بالخيوط الطويلة والشباك الخيشومية وصيد الإربيان.
《沸点》的论点是:气候变化的威胁越来越严重,这进一步要求我们必须更迅速地降低因人类活动,尤其是长线、刺网捕捞和捕捉海虾,造成的海龟死亡率。 - ومن الممكن أن تكون درجات حرارة الغليان المنخفضة ناتجة عن التقطير بخَلاء فراغي عميق، مما يسمح ببلوغ درجة نقاء عالية في كل مرحلة تقطيرية.(29) إن هذا الزئبق العالي النقاء ضروري في الكثير من استخدامات الزئبق، أو في حالة الرغبة في تخزين الزئبق لعدة سنوات فإن نقاءه العالي يساعد في ضمان عدم حدوث تفاعلات كيميائية بين الحاوية والشوائب.
汞的很多用途中都需要使用高纯度的汞,此外,如要将汞储存多年,高浓度将确保容器和杂质之间不会发生化学反应。