العزيمة造句
例句与造句
- غير أن هذه العزيمة لم تكفِ حتى الآن من أجل الشروع في مفاوضات محددة.
然而,迄今为止这方面的意愿还未足以使具体的谈判起步。 - ويأتي الآن دورنا لترجمة هذه العزيمة وهذا الإصرار إلى نتائج ملموسة ودائمة.
我们现在的任务,是把这一意愿和决心化为具体和持久的结果。 - إن تلك المشاركة الأوسع تعبِّر عن العزيمة المصممة لدى المجتمع الدولي على التعاون من أجل السلام.
更加广泛的参与也表明了国际社会合作促进和平的坚定愿望。 - والمهم لنجاح المفاوضات هو تسخير العزيمة السياسية، اﻷمر الذي ﻻ يتجلي في اﻹجراء المطلوب.
谈判成功的关键是拿出政治意愿,而这显然还没有达到所需的程度。 - وافتقار مجلس الأمن إلى العزيمة في مواجهة استمرار عدم امتثال المغرب مثير للإنزعاج بحق.
面对摩洛哥持续的不遵守,安全理事会决心不足,这真的令人担忧。 - وأي فشل سيكون تعبيراً عن العجز الجماعي وافتقارنا إلى العزيمة لقبول مواجهة تلك التغيرات الحاسمة.
任何失败都将是我们集体软弱无力、不愿接受这些重大变革的反映。 - لقد جعل من الصعب ومن قبيل التحدي على من سيخلفه أن يؤدي وظيفته بنفس العزيمة والبراعة والتفاني.
他使其继任者很难以同样的精力、技巧和奉献精神从事这项工作。 - ومن المهم للطرفين كليهما أن يبديا العزيمة والشجاعة والرزانة وضبط النفس وأن يتصرفا وفقا للقانون الدولي فقط.
双方都必须表现出决心、勇气、冷静和克制,完全按国际法行事。 - ولهذا فإنها هي تشعر بخيبة أمل شديدة وهبوط مماثل في العزيمة إذ ترى أن مناقشة التقرير اتخذت وجهة سياسية.
因此,看到关于报告的讨论转向政治方向,她深感失望和痛心。 - وحان الوقت لوضع حد للاعتقاد بأنهم سيكسرون العزيمة الفولاذية والروح الاجتماعية للثورة الكوبية.
现在该是不再认为这些措施会击溃古巴革命的坚定意志和社会信念的时候了。 - إن العالم بأسره يلتقي هنا في الجمعية العامة بروح حقيقية من العزيمة المشتركة وبروح حقيقية من الشراكة.
在大会堂,全世界本着一种真正的共同决心和伙伴关系精神齐聚一堂。 - وعلينا جميعا أن نكون العزيمة السياسية الجماعية كي نجعل العالم ينعم بمزيد من السلام والأمن والأمان.
我们必须一起形成共同的政治决心,使这个世界更加和平、有保障和安全。 - وخلاصة القول إنه متى توافرت العزيمة الصادقة من جانب كل الأطراف أمكن العثور على حلول عملية في معظم الحالات.
简言之:只要各方保持善意,多数情况下均能找到实用的解决方案。 - 591- تنتهج الإدارة سياسة تثبيط العزيمة عن الإقدام على الولادة في المنزل، وتجري أكثرية الولادات في مستشفيات الدولة.
591.该司的政策不鼓励在家中分娩,多数分娩是在公立医院进行的。 - فلتكن هذه الجلسة المَعْلم الذي تعقد عنده الدول الأعضاء العزيمة الاستثنائية اللازمة لوقف هذا الوباء.
让本次会议成为所有成员国下定遏制艾滋病所需要的超常决心的一次里程碑会议。