العذب造句
例句与造句
- 64- كما عانت هذه المجتمعات مشكلات حادة تتصل بالحرمان من الحق في السكن اللائق، مثل الحصول على الماء العذب والمرافق الصحية والكهرباء.
这些孤立的特别易受伤害人口的社区还由于缺乏能够达到的最高健康标准以及适足住房权中的其他要素而遭受痛苦,如获得饮用水、卫生设施和电力。 - كما يمثل الماء العذب (أ) مورداً حيوياً لمعيشة الإنسان الصحية؛ و(ب) مورداً لا غنى عنه لإنتاج الغذاء؛ و(ج) عنصراً أساسياً من عناصر النظم الإيكولوجية الطبيعية والحياة العضوية للكوكب.
淡水还是(a) 人类维持卫生生活方式的重要资源;(b) 食物生产不可或缺的资源;(c) 地球上自然生态系统和有机生物的基本成份。 - 71- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن سكان المقاطعات التي تفتقر إلى شبكة مياه مركزية مضطرون إلى جلب الماء العذب من الآبار ومجاري الري والأنهار والبحيرات التي لا تخضع لأي معالجة بيئية(99).
联合材料2指出,在没有集中供水系统的地区,人们不得不从坑井、灌溉水道、河流和湖泊中取水,这种水未进行过任何生态处理。 99 - ولهذه البعثة أهمية كبيرة لدى اﻷوساط العلمية ﻷن منطقة القارة القطبية الجنوبية تحتوي على قرابة ٠٧ في المائة من مخزون الماء العذب الموجود في الكرة اﻷرضية ، وأي تغيرات في ذلك المستودع الهائل يؤثر مباشرة على مستويات بحار العالم .
这次飞行任务对于科学界具有重要意义,这是因为地球上70%的淡水在南极地区,这个大水库的变化直接影响着海平面。 - ومن الأنشطة المحددة في هذا المجال البرامج التي تدرس مناطق أحواض صرف معينة وإجراء تقييمات لمستودعات المياه الأرضية عابرة الحدود وكذلك الجهود الإقليمية لاستحداث أدوات لإدارة استخدام الماء العذب في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة الكاريبي.
在该领域确定的活动既包括具体流域的研究计划和对跨界含水层的评估,也有制订加勒比小岛屿发展中国家淡水使用管理工具的区域努力。 - وبينما تفتقر مساكن العمال المهاجرين في معظم الحالات إلى التهوية المناسبة أو الإمداد بالماء العذب وما يكفي من مرافق الصحة والنظافة، تقل أو تنعدم إمكانيات اللجوء إلى العدالة لدى المهاجرين الذين لم يحصلوا على أجورهم(54).
虽然在大多数情况下,他们的住所缺乏适当的通风或新鲜的水和适当的卫生设施,领不到应得的工资的移民工人几乎没有或根本没有得到公正审判。 - وأوضحت أنه من الجوهري أيضا أن تجري حماية النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة التي تشكل موردا هاما للماء العذب والتنوع البيولوجي ومقصدا سياحيا شائعا، وأن يجري تعزيز المعرفة التقليدية من أجل صون البيئة للأجيال القادمة كلها.
同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。 - 93- وتشمل آثار تغير المناخ في ناورو ارتفاع مستوى البحر، وارتفاع حرارة المحيط وحموضته، ودرجات الحرارة القصوى، واشتداد العواصف، وهجرة بعض الأنواع، وتوافر الماء العذب ونوعيته، والجفاف، وتآكل السواحل، وابيضاض المرجان.
气候变化对于瑙鲁的影响包括:海平面升高、海洋气温和酸度的上升、极端的气温、日益严重的风暴、物种迁移、淡水资源和质量、干旱、海岸侵蚀以及珊瑚白化。 - بيد أن الموارد المائية ستكون عاملا يعوق بشدة التوسع الزراعي في جنوب آسيا حيث سيبلغ استخدام موارد الماء العذب المتجددة 41 في المائة بحلول 2030، وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا التي ستبلغ فيها تلك النسبة 58 في المائة.
然而,水资源仍将是制约南亚、近东和北非发展的主要因素,到2030年,南亚将使用本区域41%的可再生淡水资源,近东和北非将使用58%。 - وأعرب ممثل سويسرا عن اغتباط بلده لﻻشتراك بنشاط في المناقشات الجارية تحت إشراف اللجنة والتي ستتناول وضع استراتيجية ﻻستغﻻل موارد الماء العذب استغﻻﻻ مستداما، وأكد في هذا الصدد أهمية برنامج التنمية المستدامة لﻷنظمة اﻹيكولوجية في الجبال.
瑞士很高兴能积极参加在可持续发展委员会支持下讨论关于制订可持续利用淡水资源的战略,而山区生态系统可持续发展方案是该战略中的一个重要组成部分。 - التي أعلنتها الجمعية العامة سنة دولية للماء العذب - وأن يكون المحفل العالمي الثالث للماء الذي سوف ينعقد في اليابان، حاسمين في البحث عن طرائق لحل هذه المشكلة الملتهبة.
我们希望,在2003年 -- -- 大会已经宣布2003年为国际淡水年 -- -- 和将在日本举行的第三次世界水论坛上将能够采取果断行动,寻找解决这个紧迫问题的办法。 - تعمل منظمتنا مع خريجينا الروس من أجل تطوير المهارات في المجتمعات المحلية ودعم البنية التحتية اللازمة لبناء طريق بحيرة بايكال، وهو عبارة عن شبكة طرقية طولها 500 1 ميل ستطوق إحدى أكبر بحيرات الماء العذب في العالم.
地球军团和前俄罗斯成员共同努力,发展贝加尔湖蔓生物建设所需的社区技能并支持这方面的基础设施,这条长达1 500英里的蔓生物网建成后将环绕世界上最大的淡水湖。 - وفي مجال البيئة، تكفل أخوات المحبة اﻹعتراف بالمرأة ودعم اشتراكها في إدارة الموارد الطبيعية وسﻻمة البيئة من خﻻل مشاريع تدرس وتعمل على تحسين نوعية الهواء، والماء العذب ومياه البحر وأحوال التربة، والتصحاح وكافة أشكال التلوث، وإزالة اﻷحراش وتفتت التربة.
环境 职业妇女福利互助协会会员确保通过研究空气质量、淡水和海水及土壤环境、环境卫生、所有形式的污染、砍伐森林和侵蚀项目,承认和支持妇女对管理自然资源和保护环境所做的贡献。 - والماء العذب حيوي لتلبية اﻻحتياجات المنزلية التي ﻻ تستوعب مع ذلك سوى ٦ في المائة من الموارد المتاحة؛ والماء العذب يؤدي دوراً أساسياً في ميادين التطهير والزراعة والصناعة والتنمية الحضرية وإنتاج الطاقة وصيد اﻷسماك والنقل وأنشطة الرفاه وفي إطار العديد من اﻷنشطة البشرية اﻷخرى.
淡水是满足家庭需要必不可少的,但这一用途只占可得资源的6%;它在卫生、农业、工业、城市发展、能源生产、渔业、运输、休闲活动和许多其他人类活动等领域也是必不可少的。 - والماء العذب حيوي لتلبية اﻻحتياجات المنزلية التي ﻻ تستوعب مع ذلك سوى ٦ في المائة من الموارد المتاحة؛ والماء العذب يؤدي دوراً أساسياً في ميادين التطهير والزراعة والصناعة والتنمية الحضرية وإنتاج الطاقة وصيد اﻷسماك والنقل وأنشطة الرفاه وفي إطار العديد من اﻷنشطة البشرية اﻷخرى.
淡水是满足家庭需要必不可少的,但这一用途只占可得资源的6%;它在卫生、农业、工业、城市发展、能源生产、渔业、运输、休闲活动和许多其他人类活动等领域也是必不可少的。