العبودية الجنسية造句
例句与造句
- وتعرب اللجنة عن أسفها بصورة خاصة لرد القضايا التي رفعها ضحايا العبودية الجنسية العسكرية أثناء الحرب العالمية الثانية، أي من يطلق عليهم " نساء المتعة " ، لأسباب تتعلق بقانون التقادم.
特别是,委员会感到遗憾的是,以时效相关的理由驳回了第二次世界大战期间军人性奴役受害者,即所谓的 " 慰安妇 " 提出的诉状。 - ٤٣- تطور اﻹطار القانوني لمحاكمة جرائم العبودية الجنسية والعنف الجنسي من ثﻻثة مصادر قانونية مختلفة، هي قانون حقوق اﻻنسان والقانون اﻻنساني والقانون الجنائي الدولي، ولكل منها أصوله العرفية والتعاهدية المختلفة وسوابقه التاريخية.
起诉性奴役和性暴力的法律框架至少从三个不同的法律渊源演变而成,其中包括人权法、人道主义法和国际刑法,每种法律都具有不同的习惯来源和条约来源和历史性先例。 - وأوصى المجلس الكوري للنساء المجندات لأغراض العبودية الجنسية العسكرية باعتماد تدبير إداري لضمان تسجيل وقائع " نساء المتعة " تسجيلاً دقيقاً في كتب التاريخ وتثقيف مواطني اليابان وأجيالها المقبلة بهذا الشأن(112).
朝鲜受军队性奴役被征募妇女理事会建议,制订行政措施,确保在历史教科书中准确记录 " 慰安妇 " 这一事实,教育其公民和后代人。 - كما تشمل العبودية الجنسية حاﻻت تضطر فيها النساء والبنات إلى " الزواج " والخدمة في البيوت أو سائر أشكال السخرة التي تشمل في نهاية المطاف نشاطاً جنسياً قسرياً، بما في ذلك اﻻغتصاب من جانب اﻵسرين.
性奴役还包括妇女和女孩被迫 " 结婚 " 、沦落家庭奴役或最终涉及到强迫性活动的其他强迫劳动的情况,包括被其捕获者强奸。 - ووافق المجلس عند وضع هذه الخطة على أن تستعرض جميع الهيئات القضائية تشريعاتها بشأن العبودية الجنسية وغيرها من الجرائم المتصلة بالاتجار بالبشر وبحث ممارسات تقاسم الاستخبارات والمعلومات الحالية.
在制定这项计划的过程中,澳大利亚警务部长理事会同意所有的司法部门将检查它们关于性奴役状态和其他与贩运人口有关的犯罪行为的立法,并检查他们目前情报和信息共享的实际做法。 - وبسبب تبعية المرأة في المجتمعات على اتساع العالم، ﻻ تبرز أفعال العبودية الجنسية والعنف الجنسي دائما بالقدر الكافي في اللغة الصريحة لﻷحكام الجنائية الدولية، بما في ذلك اﻷحكام التي تحظر الرق، والجرائم ضد اﻻنسانية، واﻻبادة الجماعية والتعذيب وجرائم الحرب)٨١(.
由于妇女在全世界各社会上处于从属地位,国际刑法,包括禁止奴役、危害人类罪、灭绝种族、酷刑和战争罪的国际刑法的明文规定中并非总是充分反映性奴役和性暴力行为。 - 46- وأفاد المجلس الكوري للنساء المجندات لأغراض العبودية الجنسية العسكرية بأن مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالعنف ضد المرأة قال في تقريره إن ضحايا الجرائم الجنسية لا يرغبن في الحصول على تعويض اقتصادي دون اعتذار رسمي واعتراف رسمي بمسؤولية الدولة(66).
据朝鲜受军队性奴役被征募妇女理事会指出,联合国关于暴力侵害妇女行为问题特别报告员的报告指出,在没有官方道歉和官方承认国家责任的情况下,性暴力的受害者不愿接受经济赔偿。 - كما يخلص التقرير النهائي إلى أنه حتى في حالة عدم حدوث نزاع مسلح، يجوز، بموجب القواعد القانونية الحالية، مقاضاة من يمارس العبودية الجنسية وغيرها من أشكال العنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، على أنها عبودية أو جريمة ضد الإنسانية أو جريمة إبادة جماعية أو تعذيب.
最后报告还得出这一结论:即使在不发生武装冲突的情况下,性奴役和其它形式的性暴力,包括强奸等,也可在现行法规之下作为奴役罪、危害人类罪、种族灭绝罪或酷刑罪受到起诉。 - (24) وتشعر اللجنة بالقلق حيال عدم كفاية سبل الانتصاف المتاحة لضحايا العنف الجنسي، بمن فيهم على وجه الخصوص الناجون من ممارسات العبودية الجنسية التي اتبعها الجيش الياباني أثناء الحرب العالمية الثانية، وحيال عدم تنفيذ تدابير تثقيفية وغيرها من التدابير الفعالة لمنع العنف الجنسي وانتهاكات الاتفاقية التي يرجع سببها إلى نوع الجنس.
(24) 委员会对于性暴力受害者得到的补偿不够表示关切,这特别包括在第二次世界大战期间日本军方性奴役行为的幸存者,以及没有实行有效的教育和其他措施预防违反《公约》的性暴力和基于性别的违约行为。 - ويجري استغلال مسألة الاختطاف من جانب القوى السياسية اليمينية في اليابان، بهدف تحقيق طموحاتها السياسية وحسب، مما يفقدها أية صلة موضوعية بحقوق الإنسان، والسبب الوحيد الذي يجعل اليابان تصر إلى هذا الحد على مسألة الاختطاف المحلولة تماما، هو أنها تريد أن تغطي على جرائمها المرتكبة خلال السنوات الأربعين الصعبة من احتلالها لكوريا، مجنّدة بالقوة ومختطفة 8.4 ملايين كوري، وفارضة العبودية الجنسية على 000 200 امرأة وفتاة.
日本如此顽固地对待已经解决的绑架问题的唯一原因,就是要掩盖它在占领朝鲜的40多年期间犯下的罪行,它强行征募并绑架840万朝鲜人,并强迫20万妇女和女孩成为性奴隶。 - وفي ذلك السياق، نود أن نسأل اليابان عما إذا كانت مستعدة فعلا لاستئناف تنفيذ الإعلان المشترك، الذي نعتقد أن اليابان نكثته بالفعل، ولأن تصفي جميع جرائمها وفظائعها السابقة المرتكبة في حق الشعب الكوري، بما في ذلك، وكما قلت، التجنيد القسري والاختطاف لـ 8.4 مليون كوري، وقتل مليون منهم، وفرض الجيش الياباني العبودية الجنسية على 000 200 فتاة وامرأة كورية.
这方面,我们要问日本,他们是否愿意确实恢复执行联合声明,清除日本过去对朝鲜人民犯下的各种残暴罪行,包括强迫抓丁和绑架840万朝鲜人、杀害一亿朝鲜人,以及强迫20万朝鲜女孩和妇女作为日本军队的性奴。
更多例句: 上一页