الطاردة造句
例句与造句
- 1- تحترم الدولة الطاردة حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة الأسرية.
驱逐国应尊重拟被驱逐的外国人的家庭生活权。 - ويتمثل هذا الشرط في اتخاذ الدولة الطاردة قراراً بالطرد وفقاً للقانون.
这一条件就是驱逐国必须依法作出了驱逐决定。 - وثمة حالة افتراضية أخرى هي الحالة التي لا تكون فيها الدولة الطاردة هي دولة الجنسية الغالبة.
另一种可能是驱逐国不是主要国籍国。 - وهي تُلزم أيضاً سلطات الدولة الطاردة بتيسير سبل إعمال هذا الحق.
该条还要求驱逐国当局为行使这项权利提供便利。 - ويمكن للدولة الطاردة إرسال الأجنبي إلى أي دولة مستقبلة توافق على ذلك.
驱逐国可将该名外国人送到任何同意接受的国家。 - تحترم الدولة الطاردة حق الشخص الجاري طرده في الحياة الخاصة والحياة الأسرية.
驱逐国应尊重遭受驱逐者的私人与家庭生活权利。 - يترتب على انتهاك الدولة الطاردة لالتزام قانوني في مجال الطرد التزام بالجبر.
驱逐国违反驱逐领域的法律义务会产生补偿义务。 - تشجع الدولة الطاردة تنفيذ الأجنبي موضوع الطرد لقرار الطرد طواعية.
驱逐国须鼓励成为驱逐对象的外国人自愿遵守驱逐决定。 - [ (أ) تحترم الدولة الطاردة وتضمن الحرية الشخصية للأجنبي الخاضع للطرد.
[(a) 驱逐国应尊重并保障拟被驱逐者的人身自由。 - ولا يجوز للدولة الطاردة أن تعوق ممارسة هذا الحق أو توفير المساعدة القنصلية.
驱逐国不应妨碍行使这一权利或妨碍提供领事协助。 - ولا يجوز للدولة الطاردة أن تعوق ممارسة هذا الحق أو توفير المساعدة القنصلية.
驱逐国不得妨碍行使这一权利或妨碍提供领事协助。 - وفي هذه الحالة، تجد الدولة الطاردة ذريعة للطرد عن طريق خروج الأجنبي من البلد.
在这种情况下,驱逐国以外国人出境为驱逐的借口。 - فواجب تقديم الدولة الطاردة تعليلاً للطرد راسخ في القانون الدولي.
驱逐国有义务说明驱逐的理由是在国际法中久已确立的做法。 - تحترم الدولة الطاردة حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة الأسرية.
第20条 1. 驱逐国应尊重拟被驱逐的外国人的家庭生活权。 - (ب) المعدات والمواد الاستهلاكية الشخصية المتعلقة بالصحة الوقائية (الناموسيات الرأسية، والمواد الطاردة للحشرات)؛
b. 个人预防性保健设备和消费用品(蚊帐和驱虫剂);