الصامت造句
例句与造句
- القبول الصامت الناتج من السكوت أو بشكل أدق عدم الاعتراض على التحفظ خلال فترة زمنية معينة.
以沉默或更具体地说,在一定期限内不反对保留而作出的默认接受。 - ولكن لن يتواطأ بلدنا في التنفيذ الصامت لمؤامرة جديدة تنسج خيوطها واشنطن وحلفاؤها الغربيون الرئيسيون ضد بلدان الجنوب.
华盛顿及其西方主要盟国密谋针对南方各国搞新的肮脏交易;我国绝不会充当同谋。 - وأود، في هذا الصدد، أن أحث الوفود على إغلاق الهواتف المحمولة أو وضعها على النظام الصامت أثناء وجودهم في قاعة الجمعية العامة.
因此,我敦促各代表团成员在大会厅中关闭移动电话,或者将其调至静音状态。 - كما أن المرأة هي القوة المحركة وراء مجموعات الدراما، بما فيها المسرح الصامت للصم والبكم وكذلك الرقص الإبداعي والمعاصر.
这名妇女对戏剧团体,包括适合聋哑人和创意性现代舞蹈的无声剧院的发展起到了促动作用。 - هذا الوباء الصامت يلقي بالناس في براثن الفقر، ويؤدي بالتالي إلى إبطاء النمو الاقتصادي، خاصة في البلدان النامية مثل بلدنا.
这种无声的疾病使人们陷入贫困之中,反过来又使经济发展步子放缓,特别是在我们这样的穷国。 - ونما في ظل انعدام أي وعد آخر بحياة أفضل من الإحباط الصامت والإذعان أمام جهل التصرف عدا القبول بالعيش تحت وطأة الفاقة.
对生活没有其他更好的承诺,唯有无声的绝望,听天由命,除了艰难度日,不知道该期待什么。 - 7- ويرجى من المشاركين إقفال هواتفهم الجوّالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال الجلسات.
兹提醒与会者,在会议进行期间应将移动电话关闭或调至 " 无声状态 " 。 - 7- ويرجى من المشاركين إقفال هواتفهم الجوّالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال انعقاد الجلسات.
兹提醒与会者,在会议进行期间应将移动电话关闭或调至 " 无声状态 " 。 - 7- ويرجى من المشاركين إقفال هواتفهم الجوَّالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال انعقاد الجلسات.
兹提醒与会者,在会议进行期间应将移动电话关闭或调至 " 静音状态 " 。 - 72- وواصلت كلامها قائلة إن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه العالم المعاصر هو التسونامي الصامت من الجوع والمرض والفقر الذي يودي بحياة عدة آلاف من الأشخاص كل دقيقة.
当今世界所面临的一个重要挑战是每分钟造成数千人死亡的饥饿、疾病和贫穷等无声的海啸。 - 7- ويرجى من المشاركين ضرورة إقفال هواتفهم النقالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال جميع المداولات.
兹提醒与会者,在会议进行期间应将移动电话关闭或调至 " 无声状态 " 。 - وكان ينبغي للمحكمة أن توجه اهتماماً أكبر إلى الفوارق الدقيقة للخطاب المناهض للغجر الروما وأن تمتنع عن الإدلاء ببيانات ضد الغجر الروما، ناهيك عن تأييدها الصامت لتلك البيانات.
法院本来应更多注意微妙的反罗姆人用语,也不应该发表反罗姆人言论,至少不应该沉默地表示赞同。 - 3- ويُذكَّر المشاركون بضرورة إقفال هواتفهم الجوّالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " أثناء جميع المداولات.
与会者请注意,在会议进行期间,移动电话应一律处在关机状态或转至 " 静音 " 模式。 - ولا بدّ من تذكير المشاركين بضرورة إقفال هواتفهم النقالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال جميع المداولات.
与会者请注意,在会议进行期间,移动电话应一律处在关机状态或转至 " 静音 " 模式。 - إن تخلخل العظام، الذي يُسمّى أيضا " المرض الصامت " ، يصيب العظام وتعاني منه امرأة واحدة من كل ثلاث نساء.
骨质疏松,也被叫作 " 无声流行病 " ,是一种骨骼疾病,有三分之一的妇女深受其害。