الشام造句
例句与造句
- وصرح صاحب المكالمة بـأن " جماعـة النصـرة والجهاد في بلاد الشام تعلن مسؤوليتها عن إعدام العميل رفيق الحريري، باسم المقهورين، جماعة النصرة والجهاد " .
打电话者说, " 大叙利亚纳斯拉和圣战小组宣称以被压迫者、纳斯拉和圣战的名义对处决代理人拉菲克·哈里里一事负责。 - 79- استهدفت الجماعات المسلحة التابعة للجبهة الإسلامية وأحرار الشام وجبهة النصرة النساء والأطفال، على أساس جنسهم، بأخذهم رهائن لاستخدامهم في تبادل الأسرى.
伊斯兰阵线、Ahrar Al-Sham 和 Jabhat al-Nusra的下属武装团体基于性别将妇女和儿童作为劫持人质目标,用于囚犯交换。 - وأصبح اختطاف المدنيين، بمن فيهم الأطفال، سمة غالبة بشكل متزايد من سمات النزاع السوري، وجريمة تقدم عليها جماعات داعش وجبهة النصرة أو أحرار الشام في الغالب.
绑架包括儿童在内的平民成为叙利亚冲突一个越来越显着的特点,主要实施者是伊拉克和沙姆伊斯兰国组织、叙利亚胜利阵线和自由大叙利亚。 - فقد اندلعت اشتباكات في مخيم عين الحلوة في ثلاث مناسبات على الأقل بين أعضاء جماعتي جند الشام وفتح، مما أسفر عن مصرع أربعة أشخاص وإصابة 20 آخرين على الأقل.
在Ein el Hilweh难民营,Jund el Sham派别和法塔赫派别成员之间至少爆发三次冲突,造成4人死亡,至少20人受伤。 - وما زالت جماعة أحرار الشام تحتل مدرسة الثورة الابتدائية في حيّ السكري بمدينة حلب، التي أُغلقت منذ أن سيطرت هذه الجماعة على المبنى.
Ahrar Al-Sham继续占据阿勒颇市Al-Sukkari街区的Al-Thawra小学,自从该武装团体控制了学校楼房后,学校已经关闭。 - وقدمت مواد غير غذائية إلى 000 20 شخص داخل معضمية الشام المحاصرة وإلى 000 10 شخص في الجزء الشرقي من معضمية الشام الذي تسيطر عليه الحكومة.
还将非粮食物品送达被围困的Madamiyet Elsham内的20 000人和政府控制的Madamiyet Elsham镇东部的10 000人。 - وقدمت مواد غير غذائية إلى 000 20 شخص داخل معضمية الشام المحاصرة وإلى 000 10 شخص في الجزء الشرقي من معضمية الشام الذي تسيطر عليه الحكومة.
还将非粮食物品送达被围困的Madamiyet Elsham内的20 000人和政府控制的Madamiyet Elsham镇东部的10 000人。 - فإلى جانب تنظيم فتح الإسلام، تُعدّ جماعات مثل جند الشام وعصبة الأنصار ناشطة في المخيمات، وهي جماعات لديها خبرة عسكرية وتربطها صلات بالقاعدة.
除了 " 伊斯兰法塔赫 " 组织以外,伊斯兰战士和信徒联盟等富有军事经验和与基地组织有联系的团体都在难民营积极活动。 - فإن الأمة اليوم تمر بلحظات عصيبة، وإن الجهاد اليوم في الشام يمر بمفترق طرق خطير، ولئن لم يتداعى المصلحون لجمع الكلمة وإصلاح ذات البين، فليدخلن الجهاد في الشام في غياهب دماء ونزاعات لا يعلم منتهاها إلا الله.
如果协调人员不大力争取统一我们的声音,消弭我们之间的分歧,东方圣战就会进入流血冲突的黑夜;战斗何时结束,只有天知道。 - فإن الأمة اليوم تمر بلحظات عصيبة، وإن الجهاد اليوم في الشام يمر بمفترق طرق خطير، ولئن لم يتداعى المصلحون لجمع الكلمة وإصلاح ذات البين، فليدخلن الجهاد في الشام في غياهب دماء ونزاعات لا يعلم منتهاها إلا الله.
如果协调人员不大力争取统一我们的声音,消弭我们之间的分歧,东方圣战就会进入流血冲突的黑夜;战斗何时结束,只有天知道。 - وقد أثار تدفق المجندين إلى تنظيم الدولة الإسلامية في العراق وبلاد الشام وإلى الحركات الأخرى المنتسبة إلى تنظيم القاعدة، خلال السنتين الماضيتين، من أكثر من 50 دولة عضوا، مخاوف بشأن نواياهم إذا ما عادوا إلى بلدانهم الأصلية.
过去两年中伊拉克和黎凡特伊斯兰国和其他基地组织附属团伙从50多个会员国招募新兵,这引起人们对这些人如返回本国的意图表示关注。 - وفي اليوم التالي، اعتُقل شخصان مشتبه فيهما من ميليشيا جند الشام وسُلّما إلى السلطات اللبنانية، وهو ما تسبب في اندلاع اشتباكات مسلحة بين أفراد الجماعة وميليشيا فتح.
第二天, " 大叙利亚战士 " 民兵的两名嫌犯被逮捕并交给了黎巴嫩当局,这引发了该团体和法塔赫民兵成员之间的武装冲突。 - وعلى الرغم من الموافقة على عبور 4 قوافل مشتركة بين الوكالات، لم تنجح حتى الآن أي محاولة في تقديم أي مساعدة إنسانية داخل معضمية الشام بسبب رفض الحكومة السماح بدخول القوافل.
尽管4个机构间车队获得核准,但到目前为止,由于政府拒绝允许车队前进,任何努力均未能成功在Madamiyet Elsham内提供任何人道主义援助。 - وبعد الانفجار بفترة وجيزة، تلقى مدير محطة تلفزيون الجزيرة في بيروت مكالمة هاتفية من رجل قال فيها إن جماعة النصرة والجهاد في بلاد الشام تعلن مسؤوليتها عن اغتيال السيد الحريري.
爆炸发生后不久, " 半岛 " 电视台驻贝鲁特办事处主任接到一个男子的电话,声称行刺哈里里先生的是大叙利亚的纳斯拉和圣战小组。 - وفي عام 2006، صنّفت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي منظمتي الجهاد الإسلامي - جماعة مجاهدي آسيا الوسطى (أوزبكستان) وجند الشام (لبنان) الإسلاميتين الدوليتين منظمتين إرهابيتين وحظرت أنشطتهما في الأراضي الروسية.
2006年,俄罗斯联邦最高法院将中亚(乌兹别克斯坦)伊斯兰圣战-伊斯兰武装势力国际组织和伊斯兰战士国际组织(黎巴嫩)定为恐怖主义组织并在俄罗斯领土上禁止这些组织。