×

السودان والأمم المتحدة造句

"السودان والأمم المتحدة"的中文

例句与造句

  1. وتمثل اللجنة المعنية بتطوير الشرطة في جنوب السودان، ورصيفتها المنشأة حديثا في الشمال، منبرين هامين يجمعان الخبراء في شؤون الشرطة من السودان والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، إلى جانب ممثلي البلدان المانحة.
    苏丹南部的警察发展委员会以及在北部新建立的警察发展委员会是使来自苏丹、联合国、非政府组织的警务专家以及捐助国代表聚集在一起的重要论坛。
  2. إلا أنه كجزء من خطة العودة المشتركة، نظمت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأمم المتحدة عودة 552 7 من المشردين من جنوب دارفور إلى شمال بحر الغزال خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    然而,作为联合回归计划的一部分,民族团结政府、苏丹南方政府和联合国在本报告所述期间组织达尔富尔南方7 552名流离失所者回归北加扎勒河州
  3. 5- يرحب أيضاً بمذكرة التفاهم التي وقعها كل من حكومة السودان والأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي من أجل تقييم وتقديم المساعدة الإنسانية إلى المدنيين المتضررين من الحرب في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق؛
    又欢迎苏丹政府就评估和提供给南科尔多凡州和青尼罗州受战争影响的平民的人道主义援助问题与联合国、阿拉伯国家联盟和非洲联盟签订了谅解备忘录;
  4. وشددت أيضا على أن الموظفين الذين سيتم نشرهم في إطار دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سيكونون مشمولين باتفاق مركز القوات الحالي بين حكومة السودان والأمم المتحدة المتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    我还强调,作为联合国对非盟驻苏特派团支助的一部分而部署的任何工作人员,将包括在苏丹政府和联合国之间关于联苏特派团的现行部队地位协定的范围内。
  5. وبفضل آلية التنسيق الثلاثي بين حكومة السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، فقد شهدت الحالة الأمنية والإنسانية في دارفور تحسنا كبيرا، حيث انخفضت نسبة جرائم القتل نتيجة لتعاون البلد المضيف مع بعثة الأمم المتحدة.
    由于达尔富尔混合行动具有在苏丹政府、联合国和非洲联盟之间的三重协调机制,达尔富尔的安全和人道主义局势有了显着改善,谋杀率因东道国与联合国特派团开展合作而下降。
  6. 1-1-5 عقد اجتماعات منتظمة للجنة السياسية لوقف إطلاق النار تضم حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان والأمم المتحدة والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وذلك للإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل ورصده ومراقبته
    1.5 包括苏丹政府、人运、联合国、政府间发展管理局(伊加特)、伊加特伙伴论坛在内的停火政治委员会定期开会,监督、监测和检查《全面和平协定》的执行情况
  7. (1) حرصا من وزارة الشؤون الإنسانية على تعزيز الأوضاع الإنسانية بدارفور، واستنادا إلى الإعلان المشترك بين حكومة السودان والأمم المتحدة والخاص بتسهيل انسياب المساعدات الإنسانية لدارفور، وتقديم التسهيلات لشركاء العون الإنساني بدارفور من المنظمات ووكالات الأمم المتحدة والمانحين.
    人道主义事务部为改善达尔富尔的人道主义状况,根据苏丹政府与联合国关于便利向达尔富尔运送人道主义援助,并向包括联合国组织和机构及捐助者在内的人道主义援助伙伴提供便利的联合公报;
  8. وبالرغم من أنه، كما ذكر الدكتور مطرف، من أن الولاية المتعلقة بتوفير المياه ليست من مسؤوليات البعثة، فقد اتفقت حكومة السودان والأمم المتحدة على أن الجهود الراهنة لضمان تنفيذ مبدأ اقتسام المياه مع المجتمعات المحلية وأن يظل محورا للسياسة الإنمائية في دارفور.
    虽然如穆特里夫博士所言,供水不属于混合行动的授权任务,但苏丹政府和联合国一致认为,当前为确保与当地社区共享水源的原则所作的努力是有效的,这始终是达尔富尔供水政策的一项基本内容;
  9. يطالب بالتنفيذ الكامل للبلاغ المشترك بين حكومة السودان والأمم المتحدة بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور، ويطالب حكومة السودان وجميع الميليشيات والجماعات المسلحة وسائر أصحاب المصلحة كفالة وصول المنظمات الإنسانية وأفراد الإغاثة على نحو كامل وآمن ودون عوائق إلى المحتاجين؛
    要求全面执行苏丹政府和联合国关于为达尔富尔境内人道主义活动提供便利的公报,并要求苏丹政府、所有民兵、各武装团体和所有其他利益攸关方确保人道主义组织和救济人员全面、安全和无阻碍地通行;
  10. يطالب بالتنفيذ الكامل للبلاغ المشترك بين حكومة السودان والأمم المتحدة بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور، وبأن تكفل حكومة السودان، وجميع الميليشيات، والجماعات المسلحة، وسائر أصحاب المصلحة الآخرين وصول منظمات المساعدة الإنسانية وأفراد الإغاثة وصولا تاما وآمنا وبدون عوائق؛
    要求全面执行《苏丹政府和联合国关于为达尔富尔境内人道主义活动提供便利的公报》,并要求苏丹政府、所有民兵、各武装团体和所有其他利益攸关方确保人道主义组织和救济人员全面、安全和无阻碍地通行;
  11. يشرفني أن أحيل إليكم، ومن خلالكم إلى أعضاء مجلس الأمن الموقرين، الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع العمل الثاني للآلية الثلاثية الأطراف التي تضم حكومة السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، الذي تم خلاله التوصل إلى اتفاق بشأن إصدار تأشيرات تلبية لجميع الطلبات المقدمة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين الضروريين (انظر المرفق).
    谨向你转告并通过你向安全理事会尊贵的成员转告由苏丹政府、联合国和非洲联盟组成的三方机制第二次工作会议的结果。 这次会议达成了一项关于向所有重要的军事、警察和民事人员发放签证的协议(见附件)。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "السودان الغربي"造句
  2. "السودان الجديد"造句
  3. "السودان"造句
  4. "السوداء"造句
  5. "السودا"造句
  6. "السوداني"造句
  7. "السودانية"造句
  8. "السودانيين"造句
  9. "السوديت"造句
  10. "السور"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.