السلاحف البحرية造句
例句与造句
- وتطرح السلاحف البحرية دراسة حالة نموذجية للعلاقة التكاملية التي يمكن أن تتحقق بين الحفظ والتنمية المستدامة.
海龟问题提供了一个很好的案例研究,能够揭示养护和可持续发展之间可能存在的互补关系。 - تتعرض السلاحف البحرية لصيدها عرضيا كأكثر ما يكون في مصائد الأربيان، وإن كانت تؤخذ أيضا في بعض مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
海龟最容易成为捕虾作业的副渔获物,另外,延绳钓捕捞方式也容易误捕海龟。 - وإذ تقر بتأييد المبادئ التوجيهية للحد من نفوق السلاحف البحرية في عمليات الصيد() التي وضعتها لجنة مصائد الأسماك في دورتها السادسة والعشرين،
确认渔业委员会第二十六届会议认可《关于在捕鱼作业中减少海龟死亡的指导方针》, - كما قدمت استعراضا للتدابير التي اتخذتها المنظمات الحكومية الدولية لمعالجة التفاعل بين السلاحف البحرية والطيور البحرية في مصائد الأسماك البحرية().
该组织还审查了政府间组织为解决海龟和海鸟在海洋捕捞中的相互作用问题而采取的措施。 - كما أن احد التعديلات الناجحة لهذه الشباك كان يتمثل في إدخال معدات تستبعد السلاحف البحرية للتقليل من صيدها عرضا في مصائد الأربيان.
另外一种相当成功的拖网改造,是在捕虾过程中插入海龟逃生装置,减少海龟副渔获物。 - الخيوط الطويلة، وهي تمثل خطرا خاصا في مصائد الأسماك البحرية من الصيد العرضي للطيور البحرية، وبدرجة أقل على السلاحف البحرية وغيرها من الأنواع.
远洋渔业的延绳钓对副渔获物海鸟造成特别的危险,对于海龟和其他种群也造成危险。 - وبالنسبة لبعض أنواع السلاحف البحرية، مثل السلاحف البحرية ذات الرأس الضخم المهددة بالانقراض، وصلت مستويات الصيد العرض إلى حدود تحول دون إمكانية عودة الأرصدة إلى حالتها الطبيعية.
65 一些龟类,例如,死于误捕的濒危蠵龟数量多到无法恢复原有总量的程度。 - ولأن البلدان النامية موئل للغالبية العظمى من السلاحف البحرية فإن هذه البلدان على سبيل المثال لديها هي أول الرابحين من حماية الأنواع الحية.
例如,由于发展中国家是绝大多数海龟的栖息地,这些国家从保护这些物种中受益最大。 - إن تأثير الممارسات المدمرة لصيد الأسماك على نطاق واسع للأنواع البحرية أمر موثق بشكل جيد، ابتداء من السلاحف البحرية والطيور البحرية إلى أسماك القرش والمرجانيات.
破坏性捕鱼做法对于从海龟和海鸟到鲨鱼和珊瑚等各种海洋物种的影响是有据可查的。 - وحتى صيد السلاحف البحرية كغذاء كان يتطلب أن يتم تقاسم ذلك الطعام مع الجماعة كلها و إلا يُعتبر محظورا لمخالفته الأعراف المجتمعية(57).
即使抓获海龟当作食物,也必须整个社区共同享用,否则就会因违反社区规矩而禁止食用。 57 - وكل أنواع السلاحف البحرية السبعة مدرجة في قائمة المرفق الأول لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، التي تحظر الاتجار بمنتجات السلاحف البحرية.
所有七种海龟都被列入禁止龟产品贸易的《濒危野生动植物种国际贸易公约》附件1清单。 - وتحظر المادة 4 من الاتفاقية، ضمن جملة أمور، صيد السلاحف البحرية عمدا، وتقضي بخفض حالات الصيد العارض، بما في ذلك من خلال الأجهزة التي تستبعد السلاحف من الصيد؛
公约第4条除其他外,禁止蓄意捕捞海龟,并规定以海龟排除装置等方式减少副渔获物; - وأشارت الولايات المتحدة إلى أنها ستواصل تقديم المساعدة التقنية بالنسبة للمعدات التي لا تصيد السلاحف البحرية إلى البلدان التي ترغب في تنفيذ برامج للمحافظة على هذا النوع من السلاحف.
美国指出,它将继续向愿意执行海龟养护方案的国家提供有关海龟排除装置的技术援助。 - وقُدر أن تكلفة تربية واحدة من السلاحف البحرية الجلدية الظهر حتى مرحلة البلوغ في الحضَّانة في رانتو أبانغ، ماليزيا، على مدى عشر سنوات هي مبلغ 632 72 دولارا.
估计在马来西亚晏斗阿邦山的养殖池用10年的时间将棱皮龟养大的费用是72 632美元。 - تدعو الدول، التي يحق لها أن تصبح أطرافا في اتفاقية البلدان الأمريكية لحماية وحفظ السلاحف البحرية وموائلها، إلى النظر في القيام بذلك، وإلى المشاركة في أعمالها؛
邀请有权成为《美洲保护和养护海龟及其生境公约》缔约国的国家考虑加入为缔约国,并参加其工作;