السجينة造句
例句与造句
- ويمكن أن يسمح مدير السجن ببقاء طفل المرأة السجينة مع أمه في ظروف معينة.
在某种情况下,监狱长可允许作为母亲的女囚犯携带一名婴儿在狱中生活。 - يقدم الدعم بصفة خاصة إلى رئيسة الأسرة السجينة فيما يتعلق بالحبس المنزلي والعمل المجتمعي للأمهات السجينات،
为执行监外家庭教养的女户主和进行社区劳动的服刑母亲提供特别援助。 - 108- ويجب تقدم المساعدة والعلاج إلى السجينة الحامل والنفساء أو التي تتعرض لوقف الحمل على يد طبيب متخصص تخصصاً وافياً قدر الإمكان.
孕妇、产妇或流产妇女应尽量获得专科医生的帮助和照料。 - فمن الواضح أن المشاكل جسيمة، لكن الفرص بدورها كبيرة لمواصلة تطوير هذه المجموعات السجينة الكبيرة.
显而易见,问题十分严重,但这些大量被监禁人口进一步发展的机会也很大。 - وقد توصلتُ إلى نتيجة مؤداها احتمال تفاقم هذه الحالة وأهمية تسوية وضع السجينة في أقرب وقت ممكن " .
我的评价是,这一情况可能会恶化,尽快解决受监禁人的境况十分重要。 - ولدى السجينة من السكان الأصليين احتمال أقل بأن تكون ملمة من الناحية الوظيفية باللغة الانكليزية ولديها عادة مستوى أقل من حيث التعليم والعمالة.
土着妇女囚犯英文实用识字率较低,其教育和就业水平通常也较低。 - ويمكن أن يكون مقدم الرعاية غاضبا أو ساخطا من الأم السجينة بسبب إثقاله بعبء الاضطرار إلى رعاية أطفالها().
照料者可能因背负着不得不照顾遭监禁母亲的孩子的重担而对她心生愤怒或怨恨。 - وقد حبست السجينة بعد ذلك في منزل حيث قام جنود باغتصابها تكراراً لمدة شهرين.
这名犯人随后被锁在一间屋子里,在那里,她多次遭到士兵的强奸,这一状况持续了两个月。 - وأفيد أن حالات سوء المعاملة النفسية تشمل التهديد بالقتل والتهديد بإلحاق ضرر بالسجين أو السجينة وأفراد أسرته أو أسرتها، وخاصة الإناث من الأقرباء.
据报告,心理折磨有:死亡威胁,威胁殴打囚犯以及家属,特别是女亲属。 - 70- وتشجع سجون بدفورد ونيويورك ومينيسوتا من جهة أخرى الصلة بين الأم السجينة والطفل بفصل توفير برامج ابداعية.
在另一方面,贝德福德、纽约和明尼苏达州以富于创造性的方案鼓励母亲与子女间的联系。 - وإذا أجرى أخصائي طبي الفحص خلافاً لرغبة السجينة وَجَبَ أن تحضر إحدى الموظفات الفحص.
如果违背女性囚犯的意愿由一名男性医务人员进行检查,在检查过程中应有一名女性工作人员在场。 - فإذا وافقت السجينة على دعوى قضائية، وجب إخطار الموظفين المعنيين بذلك وإحالة القضية فورا إلى السلطة المختصة للتحقيق فيها.
如果其同意采取法律行动,应通知适当的工作人员并立即将案件报告主管部门进行调查。 - وإذا أجرى ممارس للطب الفحص خلافا لرغبة السجينة وجب أن تحضر إحدى الموظفات الفحص.
如果违背女性囚犯的意愿由一名男性医务人员进行检查,在检查过程中应有一名女性工作人员在场。 - وإذا قام طبيب بفحص السجينة خلافا لرغباتها وجب أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
如果违背女性囚犯的意愿由一名男性医务人员进行检查,在检查过程中应有一名女性工作人员在场。 - فإذا وافقت السجينة على السّير في الإجراءات القانونية، وَجَبَ إخطار الموظفين المعنيين بذلك وإحالة القضية فوراً إلى السلطة المختصة للتحقيق فيها.
如果其同意采取法律行动,应通知适当的工作人员并立即将案件报告主管部门进行调查。