الزواج العرفي造句
例句与造句
- ولم يعد يحق للزوج في إطار الزواج العرفي الحيازة على إيرادات وممتلكات زوجته والتصرف بها.
在习俗婚姻中,丈夫再也无权拥有和处置妻子的财产和收入。 - وعلاوة على ذلك، لا تنطبق الأحكام المتعلقة بالطلاق على حالات الزواج العرفي في ولايتي ياب وبونبي(46).
此外,在雅浦州和波纳佩州,旧式婚姻不受离婚条款的约束。 - يُقرّ قانون الزواج لسكان الجزر لعام 1945(الفصل 171) الزواج العرفي والزواج الرسمي.
1945年《岛民婚姻法》(第171章)承认习俗婚姻和正式婚姻。 - ويستند هذا النوع من الأسر إلى الزواج العرفي والأطفال الذين يولدون في ظل هذا الزواج.
这种类型的家庭是基于习惯法婚姻以及子女在这种结合中的出生。 - 9-1 بدأت الحكومة مشروعاً لدراسة حالات الزواج العرفي وذلك بغية تدوين هذا الجزء الخاص من القانون العرفي.
1 政府为编纂习惯式婚姻方面的习惯法启动了一个研究项目。 - 96- يقر قانون الزواج (CAP 171) لعام 1945 الزواج العرفي والزواج الرسمي.
《岛民婚姻法》(CAP 171)1945年承认习俗婚姻和正式婚姻。 - وسيحدِّد هذا القانون الحد الأدنى لسن الزواج العرفي بسن 18 سنة كما في حالة الزواج المدني().
该法律将习俗婚姻的最低年龄规定为18岁,与公证婚姻一样。 - وينص القانون أيضا على أن الممتلكات المكتسبة من عمل الزوجين في إطار الزواج العرفي تكون ممتلكاتهما المشتركة.
《婚姻法》也规定,习惯法婚姻夫妻工作所得财产是其共同财产。 - ومن هنا فإن الزواج العرفي لطفلة دون الرابعة عشرة يكون مخالفا لكل المعايير أو الاعتبارات الواردة أعلاه.
因此让14岁以下女童结婚的旧式婚姻违反了上述的所有标准或要求。 - (ج) وجود حكم قانوني يتضمنه قانون تسجيل الزواج العرفي والطلاق يسمح بزواج الأطفال رهناً بموافقة الوالدين.
(c) 《传统结婚和离婚登记法》中仍然规定,允许经父母同意的童婚。 - 269- وتحظر أيضاً المادة 277 من قانون العقوبات إتمام الزواج العرفي قبل أن تبلغ الفتاة 13 سنة من العمر.
女孩未达到13岁就完成世俗婚姻也被《刑法》第277条所禁止。 - ويسعى كذلك إلى الأخذ بما سيطلق عليه " الزواج العرفي المصدق " .
它还试图引入所谓的 " 公证习俗婚姻 " 。 - ويُعفى طرفا الزواج العرفي من إجراء التسجيل، ولكن يجوز لهما التسجيل طوعاً بموجب المادة 18 من قانون الزواج.
习俗婚姻可免于登记,但他们可以根据该法第18节自愿地予以登记。 - رفع المسؤولية الجنائية إلى مستوى المعايير الدولية وإلغاء الولاية الزوجية في الزواج العرفي والديني (الكاميرون)؛
按照国际标准提高刑事责任,废除传统和宗教婚姻方面的婚姻特权(喀麦隆); - وكذلك، فإن إخراج الزواج العرفي من دائرة تجريم تعدد الزوجات يتيح لهذه الممارسة أن تستمر تحت غطاء قانوني.
此外,将习俗婚姻排除在重婚罪之外,也让这一习俗得以继续合法存在。