الرمادية造句
例句与造句
- 68- ويتعلق المجال الأول بالمناطق الرمادية للحماية العامة للأطفال المتأثرين بالجريمة المنظمة عبر الوطنية.
第一个方面涵盖受跨国有组织犯罪影响儿童的总体保护的灰色区域。 - وتؤمن منظمة الفهود الرمادية بأن الرعاية الصحية حق من حقوق الإنسان.
" 灰豹组织 " 认为,保健是人权。 - (أ) تجميع مياه الأمطار والمياه الرمادية وإعادة استخدامها في شبكة الري بعد معالجتها معالجة سالبة (غير كيماوية)؛
(a) 雨水和浊水经被动式(非化学)处理后,用于灌溉系统; - تعتقد الفهود الرمادية بأن التعليم من الطفولة حتى سن البلوغ يتطلب اتخاذ نهج كلي.
灰豹组织认为从童年时期到成人阶段,教育需要采取一种整体的方式。 - واعتبر مشروع خطة إدارة حفظ الحيتان الرمادية الغربية نموذجا لخطط مستقبلية وأُقِر من قِبَل اللجنة.
西灰鲸保护管理计划草案被视作未来计划的范本,并获得委员会的批准。 - وثمة مجال آخر يحظى بالتجاهل إلى حد كبير يتمثل في جمع ومعالجة المياه العادمة الرمادية ومياه صرف الأمطار.
在很大程度上被忽视的另一个方面是灰水和暴雨积水的收集和管理。 - )٧( تعمل " اﻷسواق الرمادية " عند نقطة التقاء عمليات النقل المشروعة واﻻتجار غير المشروع.
7 灰色市场 " 是在合法转让与非法贩运的交界处运作的。 - ويجب إزالة " المناطق الرمادية " التي لا تشملها نظم ضبط التسلح.
必须消除不受军控制度约束的 " 灰色区域 " 。 - وتجميع المياه الرمادية يعني جمع وتخزين ومعالجة (تنظيف) مياه الأمطار، التي تُستخدم عندئذ لشطف المراحيض والمباول.
灰色水回收是指收集、储藏和处理(净化)雨水,然后用它来冲厕所和小便池。 - وقررت اللجنة إخراج المنظمة من المنطقة الرمادية وإرجاء النظر في طلبها المتعلق بالنظر فيها مرة أخرى.
委员会决定将该组织从模棱两可类别撤除,并推迟审议其申请,以待进一步考虑。 - ولا يزال من غير الواضح للفريق أبعاد تلك المنطقة الرمادية نظرا لعدم وجود لائحة تجيز استخدام المعدات الثقيلة.
专家小组仍不清楚灰色地带指的是什么,因为没有任何规定授权使用重型设备。 - وتطرق السيد ويدن في ختام بيانه إلى " المناطق الرمادية " في تسليح الفضاء.
威登先生最后介绍了空间武器化的 " 灰色地带 " 。 - ويساوي ذلك في الأهمية ظهور مواد كيميائية جديدة، والمنطقة الرمادية بين الكيمياء والبيولوجيا وإنتاج أنواع جديدة من الأسلحة.
同样重要的是新化学产品的出现,化学和生物学之间的灰色地带,以及新型武器的生产。 - ولذلك أوصى التجميع والتحليل بمعالجة تلك الثغرات والمناطق الرمادية لتوفير نظام أكثر فعالية للحماية والمساعدة.
因此,汇编和分析提出了一些杜绝这些疏漏和灰色区域的建议,以建立更有效的保护和援助制度。 - واستعرضت اللجنة أيضا حالة عدد من الأرصدة الكبيرة للحيتان، مع إيلاء اهتمام خاص للحيتان الرمادية التي تعيش في شمال المحيط الهادئ والمهددة بالانقراض.
委员会还审查了一些大鲸鱼种群的状况,并特别注意到濒危的西北太平洋灰鲸。