×

الربيعية造句

"الربيعية"的中文

例句与造句

  1. ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب)٤٠( الذي قدمته وفقا لما تنص عليه المادة ٢٤ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة، وتأذن لﻷمين العام بتمديد الدورة الربيعية للجنة بأسبوع إضافي،
    欢迎禁止酷刑委员会按照《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》第24条的规定提出的报告, 并授权秘书长定期延长委员会春季会议一星期;
  2. وأعربت اللجنة عن أملها أيضا في أن تمديد دوراتها الربيعية فترة أسبوع إضافي سيساعدها على تقليص حجم أعمالها المتراكمة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف، والتي ستنظر فيها بموجب المادة ١٩ من اﻻتفاقية، والرسائل الفردية التي ستنظر فيها بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية.
    它还希望春季届会再延长一周将有助于减少它积压的有关拟根据《公约》第19条审议的缔约国报告和有待根据《公约》第22条审查的个人来文的工作。
  3. ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب)٨( الذي قدمته وفقا لما تنص عليه المادة ٢٤ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة، وتأذن لﻷمين العام بتمديد الدورات الربيعية للجنة بأسبوع إضافي،
    欢迎禁止酷刑委员会按照《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》第24条的规定提出的报告,并授权秘书长定期延长委员会春季会议一星期;
  4. يعرب عن استعداده لمواصلة الطابع الابتكاري والتشاركي الذي اتسم به المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ولتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تفاعله مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال التجارية في إطار الاجتماعات الربيعية السنوية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    表示愿意保持发展筹资问题国际会议的创新和共同参与性质,在同布雷顿森林机构和世界贸易组织举行的春季年会上加强经社理事会与非政府组织和商界的相互作用。
  5. يعرب عن استعداده لمواصلة الطابع الابتكاري والتشاركي الذي اتسم به المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ولتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تفاعله مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال التجارية في إطار الاجتماعات الربيعية السنوية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    表示愿意保持发展筹资问题国际会议的创新和参与性特点,在同布雷顿森林机构和世界贸易组织举行的春季年会上继续加强经社理事会与非政府组织和商界相互作用的任务。
  6. وكان مجلس الرؤساء التنفيذيين قد أقر، في دورتـه الربيعية لعام 2009، التغييرات التي اقترحتها اللجنة التوجيهية، وطلب إلى إدارة شؤون السلامة والأمن أن تقود مجموعة من المشاريع لوضع منهجية منظمة لتقييم التهديدات، وكذلك مواصفات نظام إدارة مستويات الأمن المقترح وتعاريفه.
    行政首长理事会在2009年春季会议上核可了指导委员会提议的变动,并请安全和安保部领导一个项目小组,为提议的安保等级制度发展结构化的威胁评估方法,并确定叙词和定义。
  7. بعد مرور فترة وجيزة على المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في عام 2002، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، مباشرةً بعد الاجتماعات الربيعية لمؤسسات بريتون وودز التي عقدت في واشنطن العاصمة.
    在2002年发展筹资问题国际会议后不久,紧接着布雷顿森林机构在哥伦比亚特区华盛顿举行的春季会议,经济及社会理事会与布雷顿森林机构和世界贸易组织举行了特别高级别会议。
  8. تشير بيلاروس في تقريرها الخامس (الصفحة الأولى من الضميمة) إلى أنه كي يتيسر تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب (1999)، جرى إعداد مشروعي قانونين بشأن مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال، ومن ثم عرضهما على الجمعية الوطنية من أجل استعراضهما، في دورتها الربيعية لعام 2005.
    1 白俄罗斯在其第五次报告(第3页)中指出,在执行《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》(1999年)方面,向国民会议2005年春季会议提交了两份关于资助恐怖活动和洗钱的法律草案。
  9. 75- بعد تحديد واختيار محتويات دورات التدريب، سيقدم فريق الخبراء المعني ببناء القدرات المشورة إلى برنامج سبايدر بشأن الأمور التي ينبغي إدراجها في عنصر التعلم الإلكتروني والتي ستدرج في الدورات الموقعية التقليدية والدورات المكثفة القصيرة الأجل (المدارس الربيعية والصيفية) والتمارين وحلقات العمل التقليدية.
    一旦确定并选定培训班的内容,能力建设问题专家组便会就应当列入远程学习部分以及传统的现场课程、强化短训班(春季和夏季学校)、演练和讲习班的具体内容向联合国天基信息平台提供咨询意见。
  10. وفي نهاية عام 2000، أنشأت لجنة التنسيق الإدارية لجنتين جديدتين رفيعتي المستوى، إحداهما معنية بالإدارة والأخرى بالبرامج. وطُلب إلى اللجنتين استعراض الأجهزة الحالية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، مع الإبقاء على حد أدنى من الهيئات الدائمة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الربيعية لعام 2001.
    2000年底,行政协调委员会设立了关于管理问题和关于各项方案的两个高级别委员会,其职责是审查行政协调委员会现有的附属机制,尽量减少常设机构,并向委员会2001年春季届会提出报告。
  11. وعلى الرغم من عدم التوصل إلى أي اتفاقات ولا حتى السعي من أجل ذلك، قدم أفراد من المشاركين مقترحات في مجالات محددة، وبوجه خاص فيما يتعلق بتحديد الوسائل الكفيلة بجعل نتائج الاجتماعات الربيعية المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أكثر فعالية وذات أهداف واضحة.
    虽然未达成、实际上也未谋求任何协议,但个别与会者提出了若干具体建议,特别是关于使理事会与布雷顿森林机构和世界贸易组织今后春季会议的结果更加有效、更注重效果的各种方式的提案。
  12. ورغم هذه التعليقات، لم تخصص جلسة شفوية سوى لقضية واحدة من بين 37 قضية كانت معروضة على الدورة الربيعية لمحكمة الاستئناف لعام 2012، علماً أنه كانت هناك 7 قضايا قُدمت فيها طلبات لهذا الغرض، و 30 قضية أخرى كان بإمكان محكمة الاستئناف أن تخصص لها جلسات شفوية.
    尽管提出了这些意见,上诉法庭2012年春季会议有37起案件,其中只有一起被列为需举行口头听讯,尽管有7起案件提出了这样的要求,另有30起案件是由上诉法庭决定是否举行口头听讯。
  13. وسيأخذ الأمين العام في الاعتبار هذه التعليقات والتوصيات، حسب الاقتضـــاء، عند إعـــداد الصيغــــة النهائيــــة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، التي ستستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في دورتها الربيعية لعام 2003، والجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    秘书长在最后拟定2004-2005两年期拟议方案预算时将酌情考虑到这些意见和建议。 拟议方案预算将由方案协调委员会第四十三届会议、行政和预算问题咨询委员会2003年春季届会和大会第五十八届会议审查。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم المناقشات المتعلقة بالسياسات والتي تدور حول المشاكل والسياسات الاقتصادية الخاصة ببلدان منطقة اللجنة، استنادا إلى القضايا التي يجري مناقشتها في الدراسة، في محافل من قبيل الحلقة الدراسية الربيعية السنوية، التي تعقد قبل الاجتماع السنوي للجنة، وداخل عدة لجان حكومية دولية تابعة للجنة يمثل فيها التحليل الاقتصادي خلفية للتحليل القطاعي.
    此外根据《概览》中讨论的各项问题,在委员会年度会议之前举行的年度性春季研讨会上,就欧洲经委会区域各国经济问题和政策进行政策辩论,欧洲经委会的一些政府间委员会也进行经济分析作为部门分析的背景。
  15. (أ) يمكن للاجتماع الربيعي الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات الدولية المعنية بالشؤون المالية والتجارة أن يمتد من فترة اليوم الواحد الحالية إلى فترة يومين، وينبغي أن يُعقد في الظروف العادية قبل انعقاد الاجتماعات الربيعية لمؤسسات بريتون وودز بخمسة أسابيع على الأقل، وفي موعد مناسب يلبي احتياجات جميع الأطراف ويؤدي إلى ارتفاع مستوى المشاركة.
    (a) 理事会与国际金融和贸易机构举行的高级别春季会议可从目前的一天延长至两天,而且通常应在布雷顿森林机构春季会议之前适时召开,至少应该在这些会议之前五周举行,应满足各方的需要,并有助于高级别参与。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الربيعي"造句
  2. "الربيعة"造句
  3. "الربيع العربي"造句
  4. "الربيع الصامت"造句
  5. "الربيع الجنوبي"造句
  6. "الرتابة"造句
  7. "الرتب"造句
  8. "الرتب الأخرى"造句
  9. "الرتب العسكرية"造句
  10. "الرتب المتصلة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.