الراكب造句
例句与造句
- وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة.
这位官员坐在司机旁的乘客座位上,而司机坐在实际驾驶者座位的后面。 - ومتى سافر الراكب إلى نيوزيلندا وقدم طلباً للجوء تقرر نيوزيلندا مدى اتساق الطلب مع التزاماتها الدولية.
若旅客到新西兰后提出庇护申请,则新西兰会依照其国际义务,对该申请做出判定。 - المرحلة الأولى هي نقطة عبور الحدود، التي يعبر الراكب عندها الحدود، والثانية مديرية حرس الحدود المختصة، والثالثة قاعدة البيانات المركزية.
第一级是旅客过境地的过境点,第二级是主管边防局,第三级是中央数据库。 - ففي قطار تنمية القارة، يجب أن يكون الإنسان الأفريقي في مرتبة لا تقل عن مرتبة السائق المساعد، وألا يكتفي أبدا بوضع الراكب فحسب.
非洲大陆在发展过程中必须至少是一个副驾驶,决不能只是一个乘客。 - ولا يزال الراكب الوحيد لهذه السيارة، وهو السائق، على قيد الحياة حيث أصيب ببعض الجراح السطحية في رأسه وذراعه وركبته فقط.
这辆越野汽车的唯一乘客及司机幸存下来,头部、手臂和膝盖都遭受了轻伤。 - نظرية الراكب السابع عشر 10-5 طُرحت في الماضي فرضيات تقول بأن راكبا سابع عشر متسللا حاول اختطاف الطائرة مما أدى إلى سقوطها.
5 过去有人提出,飞机失事是由于渗透进来的第17名乘客企图劫持飞机造成的。 - وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت أجور السفر أكثر مرونة مع إدخال العمل بتقديم مزايا للمستهلك المنتظم، مثل برامج الراكب الكثير السفر(5).
此外,由于实行给予固定消费者优待的方法,诸如经常乘客方案,票价变得更加灵活 5。 - ففي حين أن قسم مراقبة الحركة يحتسب تحرك أحد الأفراد راكبا واحدا، فإن قسم الطيران يعِدّ كل مرحلة من مراحل سفر الراكب تحركا منفصلا.
调度科将人员的每一次流动计为一名乘客,而航空科则将每段行程计为一次流动。 - غير أنه إذا سمح القانون الوطني بدفع أقساط سنوية، أو إذا طلب الراكب المتضرر ذلك، فإن التعويض يدفع بهذا الشكل.
然而,如果本国法容许支付年金,或者如果受害乘客这样要求,赔偿也可以年金的形式支付。 - وما فتئت تكلفة نقل الراكب تنخفض بشكل مطرد منذ إنشاء مكتب الدعم، وتبذل البعثة كل ما في وسعها ليستمر هذا المنحى.
自非索特派团支助办开办以来,空运每个乘客的费用不断减少,特派团正在尽一切努力维持这一趋势。 - وسُحل الراكب على الأرض لمسافة وأحيط بعد ذلك بمجموعة كبيرة من المسؤولين الإسرائيليين الذين تقدموا لضربه بشدة، بما في ذلك كسر ساقه عن عمد.
那位乘客被在地上拖行一段距离,然后一群以色列官员围上来大施拳脚,甚至有意打断了他的腿。 - ووفقا لبيان الرحلة، فقد كان مالك الراكب الوحيد على الطائرة النفاثة التابعة لمجموعة إمباير للطيران في دبي طوال الرحلة من دبي إلى غوما والعودة إلى دبي.
根据航班旅客名单,Malik是帝国航空公司飞机上从迪拜到戈马又返回迪拜的唯一乘客。 - وفي حالة السيد حاوي، كان يجلس في مقعد الراكب بجوار السائق. وحدث التفجير بعد أن ابتعدت السيارة عن منزله بمسافة 300 متر تقريبا.
在Hawi先生案中,他坐在司机旁边的乘客座位上,爆炸发生在他乘车驶离家后将近300米的地方。 - `6 ' غير مسموح بدخول منطقة الإقلاع إلا للركاب الحاملين لوثائق سفر حقيقية وسارية فضلا عن التأشيرات اللازمة؛ ولديهم بطاقات ركوب حقيقية حصلوا عليها من شركة الطيران وعليها اسم الراكب المسجل؛
㈥ 登机处只限于持有真实有效的旅行证件、并携带必要签证和航空公司发放的真实登机牌的乘客进入。 - لا يُقبل نقل حقائب مسجلة بين خطين جويين أو بين شركات طيران مختلفة إلا إذا قدم الراكب نفسه لمواصلة الرحلة واستدل شخصيا على جميع حقائبه المسجلة.
不允许将托运行李转交另一航空公司或承运者,除非乘客已报到,以便开始下一段旅途,并亲自指认所有托运行李。