×

الذريعة造句

"الذريعة"的中文

例句与造句

  1. وقال إن إحراز مزيد من التقدم في الرقابة على الأسلحة التقليدية سوف يؤدي أيضاً دوراً حيوياً في بناء الثقة وسوف يزيل الذريعة بأن التفاوتات في الأسلحة التقليدية تبرر الحفاظ على الإمكانات النووية.
    在常规武器控制领域取得进一步进展也将会在建立信心方面发挥重要作用,并将消除这样的借口,即在常规武器方面的差距是维持核潜力的理由。
  2. وفي كلتا الحالتين، كانت الذريعة لاتخاذ مثل هذا القرار غير العادي أن المؤتمرات العالمية لرؤساء البرلمانات هي " اجتماعات خاصة لا يشملها الاتفاق المتعلق بمقر الأمم المتحدة " .
    前后两次做出这类不同寻常决定的借口,都是世界议长大会属 " 私人会议,不在《联合国总部协定》管辖的范围 " 。
  3. وقالت إن إسرائيل تحث جميع الدول على معارضة أي اقتراح يهدف إلى إيجاد الذريعة لتبرير النشاط الإرهابي أو إيجاد منفذ للجماعات الإرهابية تستطيع من خلاله ارتكاب فظائعها بطريقة إيجابية أو مقبولة.
    以色列敦促所有会员国反对一切这样的提案,事实上提供借口,为恐怖行动辩解或开脱,或使恐怖组织有机会使人从某种积极或可接受的角度来看待它们的残暴行为。
  4. وقالت الولايات المتحدة إنها ستقدم ردا في وقت لاحق، بعد التفكير بشأنه لفترة طويلة، ولكنها رفضت مشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الاجتماع تحت الذريعة العبثية بأن هذه المشاركة غير ملائمة في وقت كان فيه الاجتماع على وشك الانعقاد.
    当时美方犹豫不决,说改日再表态。 而后却迟迟不作答,临到要开会时才以 " 不合适 " 的荒唐理由拒绝朝鲜与会。
  5. كمـا تطلب تقديـــم نسخة من الإعلانات إلى مجلس الأمن في سابقة لا ميثيل لها مما يعطي الذريعة لأعضاء في المجلس بالتشكيك بإعلانات العراق وخلق الذرائع للترويج لادعاءات كاذبة حول عدم تعاون العراق.
    安理会还在此段中要求提交一份示范报告,尽管先例并不存在;这使安理会成员又有对伊拉克的申报提出质疑的借口,并且提供机会来散布关于伊拉克没有合作的不实指控。
  6. وهناك أيضاً نمو حالات تشويه الأديان، بما في ذلك معاداة السامية وكره المسيحية والإسلام، وعدم التوازن بين الدفاع عن دولة علمانية واحترام الحرية الدينية، ناهيك عن الذريعة المتعلقة بالأمن ورصد الممارسات والتعاليم الدينية.
    宗教诽谤,包括反犹太主义、仇视基督教和仇视伊斯兰教活动也在增加,扞卫世俗国家与尊重宗教自由之间达不到平衡,更不用说安全借口以及监督宗教实践和传教活动了。
  7. جمهورية أرمينيا، ولا يمكنهم استخدام هذه الذريعة لتقويض المعايير الأساسية ومبادئ القانون الدولي، وخاصة تنفيذ خطتهم باستخدام العنف والقوة وانتهاك سيادة وسلامة الأراضي الإقليمية للدول.
    亚美尼亚已经以一个主权国家 -- -- 亚美尼亚共和国的形式行使过一次自决权,决不能以此为借口削弱国际法的基本规范和原则,特别是以暴力和武力侵犯别国主权及领土完整来实行其计划。
  8. وحرصاً من إيران على عدم ادخار أي جهد في تعاونها مع الوكالة، وعلى دحض هذه الذريعة التي اقترنت بالكثير من الدعاية الصاخبة التي لا أساس لها، فقد وافقت على العمل مع الوكالة وفقا لبرنامج عمل يتوخى التصدي للمسائل المعلقة وتسويتها.
    为了在与原子能机构合作时不出任何遗漏并消除这一耸人听闻但却毫无根据的借口,伊朗同意与原子能机构共同制定一项《工作计划》,用以处理和解决未决问题。
  9. في هذا الصدد، أود أن أؤكد مرة أخرى أنه، خلافا لبعض الحالات المعروفة الأخرى التي تنطوي على مطالبات إقليمية غير مشروعة ولا أساس لها، بما في ذلك تحت الذريعة الملفقة المتمثلة في رعاية الأقليات العرقية، فإنه قد تم الاعتراف بحق شعب فلسطين في تقرير المصير وإقامة الدولة.
    在这方面,我愿再次强调,与某些其它众所周知的涉及无端和非法领土诉求、包括那些以关爱少数族裔为藉口的局势不同的是,巴勒斯坦人民的自决权和建国权已经得到认可。
  10. ولهذا ينبغي للدول أن تضع مفهوما جديدا للأمن قائما على الثقة المتبادلة والمنافع المتبادلة والمساواة والتعاون وتسوية النزاعات عن طريق الحوار وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها أبدا ضد البلدان الأخرى، وهو ما يتعارض مع مبادئ ومقاصد الميثاق، أيا كانت الذريعة المستخدمة.
    因此,各国应该确立新的安全观,核心是相互信任、互惠互利、平等合作,以及通过对话解决争端,永远不以任何借口,违反《联合国宪章》的宗旨和原则,对他国使用武力或以武力相威胁。
  11. نرى أنه لا بديل من سياق الأمم المتحدة للبحث عن حل لمشكلة قبرص، ولكن لا يمكننا أن نقبل محاولات تركيا التهرب من الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتحاد الأوروبي عن طريق استعمال الذريعة بأنه تُبذل جهود لحل مشكلة قبرص في الأمم المتحدة.
    我们认为,寻求解决塞浦路斯问题的场所只能是联合国,没有其他机构可以替代。 但是,我们不能够同意土耳其把联合国目前正在开展的解决塞浦路斯问题的努力作为借口,企图逃避在欧洲联盟框架内履行义务。
  12. وقد عمدت الحكومة اعتباراً من بداية عام 2009 إلى تنفيذ سياسة التعليم الأساسي المجاني من أجل تذليل الصعوبات التي تواجه الآباء في دفع " الرسوم المدرسية " ، وهي الذريعة التي كثيراً ما يحتج بها الآباء من أجل عدم إرسال أبنائهم إلى المدرسة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    自2009年初以来,所政府特别实行了免费基础教育政策,以解决家长支付 " 学费 " 的困难,很多情况下,特别是在农村地区,有些家长以此作为不送孩子入学的理由。
  13. وكما أدانت كوبا في مناسبات لا تحصى، فإن إسرائيل تشن مرة أخرى، وفي انتهاك لجميع قواعد القانون الدولي، عدوانا عسكريا على بلد ذي سيادة تحت الذريعة الزائفة لـ " حماية أمنها " ، بدعم اقتصادي وعسكري ومشاركة سافرة وغادرة لحكومة الولايات المتحدة التي تضمن إفلات النظام المعتدي من العقاب وتمنع دوما إدانته من قِبَل مجلس الأمن باستخدام حقها في النقض.
    在这方面,美利坚合众国政府给予以色列经济和军事支持,肆无忌惮地公然与以色列串通一气。 美国政府确保侵略政权犯罪不受惩罚,还顽固地用否决权阻止联合国安全理事会对侵略行径的任何谴责。
  14. 22- وتتمثل الذريعة القانونية لتوقيف المدعى عليهم وإحالتهم إلى المحاكم المختصة في انخراطهم في أنشطة غير قانونية من خلال انتسابهم إلى منظمات سرية تهدف إلى تقويض الوحدة الوطنية عن طريق بث الفتنة والفرقة في صفوف المواطنين السوريين وكذلك عن طريق بث الدعاية التي تشجع على تقسيم الدولة السورية بجميع السبل، بما في ذلك إثارة القلاقل والحرب الأهلية.
    逮捕被告并将他们移交相关法庭的司法依据包括:他们以秘密组织成员的身份参与非法活动,目的是通过在叙利亚民众之间制造分歧和歧视、宣传支持叙利亚国家分裂破坏国家统一,采取煽动不安和内战等种种手段。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الذرية"造句
  2. "الذري"造句
  3. "الذرى"造句
  4. "الذروة"造句
  5. "الذره"造句
  6. "الذرّات"造句
  7. "الذرّة"造句
  8. "الذعر"造句
  9. "الذعرة"造句
  10. "الذقن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.