الخوصصة造句
例句与造句
- وأشار كثير من المتحدثين الى اﻵثار الجانبية لعمليات الخوصصة وتحرير التجارة التي تجريها بلدان كثيرة من أجل انعاش اقتصاداتها ، والتي تتجلى خصوصا في هروب رؤوس اﻷموال وغسل اﻻيرادات المتأتية من اﻷنشطة غير المشروعة .
许多代表提到很多国家为振兴本国经济而推行私有化和贸易自由化所产生的副作用,表现为资本外逃的增加和通过洗钱方式转移犯罪活动的非法收益。 - ودفعت وكالة الخوصصة بالقول إنه لا بدّ من إلغاء القرار، لجملة أسباب منها أن المحكّمين أجروا مداولاتهم بوسائل اتصالات إلكترونية ولم يعقدوا أبدا اجتماعا فعليا وجها لوجه للتوقيع على القرار " وإصداره " .
私有化署认为,应当撤销裁决,特别是因为仲裁员是通过电子通信进行商议的,实际上从未亲自会面来签署和 " 作出裁决 " 。 - وقد تنشأ مسائل أخرى بموجب القوانين البيئية للبلد المضيف عندما يؤول مرفق بنية تحتية قائم الى صاحب اﻻمتياز وﻻ سيما عندما ﻻ تكون قد وضحت المسؤولية عن الضرر البيئي الذي سببته صناعة مملوكة للدولة قبل الخوصصة .
特许公司接手一个现有的基础设施时,尤其是如果尚未澄清在私有化之前该国有工业所造成的环境破坏责任时,按东道国环境法的规定可能会出现进一步的问题。 - وقد طبّقت هيئة التحكيم صيغة القانون الصربي بشأن الخوصصة التي كانت سارية المفعول في وقت إبرام العقد وليس الصيغة المعمول بها في وقت فسخه، مراعيةً بذلك الحظر الدستوري لرجعية القوانين وشرط تأمين الاستقرار الوارد في قانون الاستثمار الأجنبي.
该庭遵守宪法对立法追溯的禁止和《国外投资法》所载的稳定条款,适用了合同签署时一个有效的《塞尔维亚私有化法》版本,而不是合同废除时有效的版本, - قد تنشأ مسائل أخرى بموجب القوانين البيئية للبلد المضيف عندما يؤول مرفق بنية تحتية قائم الى شركة مشروع وﻻ سيما عندما ﻻ تكون قد وضحت مسألة المسؤولية عن الضرر البيئي الذي سببته صناعة مملوكة للدولة قبل الخوصصة .
如项目公司接手一个现有的基础设施,特别是如果尚未澄清在私营化之前国有工业造成的环境破坏的责任问题时,便会出现按所在国环境法需解决的进一步问题。 - وفيما يتعلق بقانون المالية لسنة 2008، تقوم وزارة الخوصصة والمالية بتوجيه وزارتين رائدتين، كتابة الدولة المكلفة بالتكوين المهني وكتابة الدولة المكلفة بمحاربة الأمية، من أجل إدماج البعد الجنساني في تخطيط وبرمجة الميزانية، ولا سيما وضع مؤشرات أداء مراعية لنوع الجنس.
在2008年拨款法方面,职业培训国务秘书处和扫盲国务秘书处目前作为两个实验部门,在财政和私营化部的配合下,将两性平等问题纳入预算规划和编制,特别是编订注重两性平等的成果指标。 - وتشمل أمثلتها بنود الحد من مسؤولية الطرف المقصِّر، وحماية المستهلك (وهو أحد مجالات القانون التي تشهد توسعاً في أوروبا، على سبيل المثال، والتي يمكن أن تشمل حماية المستخدم النهائي لخدمة عامة)، وفرض قيود على الخوصصة وعلى حقوق الملكية الكاملة من خلال خطط الشراء الإلزامي.
相关实例包括违约方责任限制条款、消费者保护(这是欧洲等区域不断扩大的法律领域,以及可能包括保护公共服务最终用户的法律领域)、限制私有化和通过强制性购买计划实现完全财产权。 - وأكّدت محكمة الاستئناف التجارية موقف محكمة بلغراد التجارية الذي مفاده أنه لا يحق للمحكمة أن تراجع تطبيق هيئة التحكيم للقانون، حتى وإن كان خاطئا، ولا يجوز لها أن تراجع سوى مسألة ما إذا كان رفض تطبيق المادة 41 (أ) من قانون الخوصصة الصربي ينافي السياسة العامة الصربية.
商事上诉法院确认并维持了贝尔格莱德商事法院的立场,即法院无权审查仲裁庭适用的法律,即使法律是错误的。 它只可以审查拒绝适用《塞尔维亚私有化法》第41(a)条是否违反了塞尔维亚的公共政策。
更多例句: 上一页