الخطاب السياسي造句
例句与造句
- 23- ولقد اكتسب مفهوم حقوق الإنسان قوةً جعلت الخطاب السياسي ينزع إلى وصف كل هدف منشود أو طموح بأنه حق من حقوق الإنسان.
人权观念影响巨大,以至在政治修辞中,每一个值得追求的目标或理想都成为人权。 - ونحن نلاحظ أن الخطاب السياسي أثناء تلك الفترة كان معقولاً في حين أن النقد الموجه كان في كثير من الحالات أمراً لا غنى عنه.
我们注意到,在此期间的政治言论是理性的,许多情况下的批评也是必不可少的。 - فقد أصبح الخطاب السياسي للأحزاب الديمقراطية يستعير شيئاً فشيئاً لغة هذه الأحزاب ومفاهيمها ومنظومة قيمها في آخر المطاف.
民主党派的政治词藻渐渐地借用起这些党派的语言、概念,最后干脆连其价值观体系都照搬过来。 - وقد عادت مسألة السلاح الفلسطيني خارج مخيمات اللاجئين الرسمية الـ 12 في لبنان إلى الظهور في الخطاب السياسي اللبناني.
在黎巴嫩政治对话期间,该国境内12个正式难民营以外的巴勒斯坦武装问题再次被提了出来。 - وركز الجانبان في الخطاب السياسي على فتح صفحة جديدة، وشكلت هذه القمة منعطفا هاما في مجال تطبيع العلاقات بين البلدين.
双方的措辞都强调了翻开新的篇章。 此次首脑会议标志着两国之间关系正常化的重要里程碑。 - وأكثر المؤشرات مدعاةً للقلق على تعطُّل العملية السياسية، عودة الخطاب السياسي الذي كان قد ميّز فترة ما قبل الانتخابات وبعدها والذي يتسم بالعنف اللفظي والتحيُّز والاستقطاب.
最令人担忧的是在选举前后危机时期,党派政治言语和极端对抗的口头谩骂充斥。 - 128-44- تشجيع موظفي الدولة الرفيعي المستوى والسياسيين على اتخاذ موقف واضح ضد الخطاب السياسي العنصري أو المحرض على كراهية الأجانب (تونس)؛
44. 鼓励高级别国家官员和政界人士采取明确立场,反对种族主义或仇外政治言论(突尼斯) - 75-14- وضع تدابير، على المدى الطويل، تشمل برامج لتغيير مضمون الخطاب السياسي في حملات التوعية من أجل زيادة مشاركة الإناث في عملية صنع القرار (هنغاريا)؛
14. 采取长期措施,包括改变竞选演说基调的方案,使妇女更多参与决策(匈牙利); - وتشكل عنصرا لا غنى عنه في الخطاب السياسي الدولي والمحلي وتشكل حجر الزاوية لبناء مجتمع مدني نزيه وسلمي ويشمل الجميع.
它们是国际和国内政治生活所不可或缺的内容,也是构建公正、和平和全面包容的民间社会的基石。 - إن الخطاب السياسي والإعلامي السلبي المتنامي في العالم الغربي، الموجه ضد المسلمين والإسلام هو مصدر قلق بالغ لدى الأمة الإسلامية.
在西方世界,政界和媒体针对穆斯林和伊斯兰发表了越来越负面的话语,引起伊斯兰世界的严重关切。 - وهناك مخاطر متنامية ومقلقة من أن تسيطر على الخطاب السياسي الأصوات الأكثر تشددا وأن يتحول التركيز بعيدا عن طريق السلام والديمقراطية.
有一个令人担忧的风险是,政治话语正在为更为极端的声音所主导,重心正偏离和平和民主的道路。 - ومنذ انعقاد تلك المناقشة الأولى، تطور الخطاب السياسي والعلمي الدولي بشكل كبير وتزايد الوعي بالآثار الأمنية المحتملة لتغير المناخ.
自首次辩论以来,国际政治和科学交流已发生重大变化,人们加深了对气候变化潜在的安全影响的认识。 - 140-83- تشجيع المسؤولين الحكوميين والسياسيين الرفيعي المستوى على اتخاذ موقف واضح ضد الخطاب السياسي الذي ينطوي على العنصرية وكره الأجانب (تونس)؛
83. 鼓励高级别国家官员和政治家在反对种族主义和仇外政治言论方面明确表示立场(突尼斯); - وفي جميع أنحاء أوروبا، تزايد استقطاب الخطاب السياسي في الآونة الأخيرة بسبب خلط قضايا تؤثر على الأجانب وطالبي اللجوء واللاجئين.
由于将涉及外国人、寻求庇护者和难民的各种问题混为一谈,欧洲各地最近的政治对话越来越两极化。 - وكان السكان الأصليون والمهاجرون واللاجئون مستهدفين من الخطاب السياسي السلبي، وكثيراً ما توصف التعددية الثقافية بأنها خطر يهدد المجتمعات المعنية ولا يخدم مصلحتها.
土着人口、移民和难民成为负面政治言论的攻击目标,多种文化被看作是威胁社会而非造福于社会的现象。