الخصوصيات造句
例句与造句
- والعالمية المشتركة المدعى بها شهدت الخصوصيات والاختلافات في ذاتها.
在所谓的共产主义普遍性中,诞生了独特性和差异。 - كما وقال إن تلتزم الحكومة المغربية ملتزمة بمعالجة الخصائص الخصوصيات الإقليمية.
摩洛哥政府致力于解决具有区域性特点的问题。 - ولهذا تعتبر حقوق الإنسان الأساسية واحدة، ولكن تؤكدها أيضاً الخصوصيات المختلفة.
因此,基本人权是一元的,但也呈现出各种特色。 - توجيه بشأن معالجة البيانات الشخصية وحماية الخصوصيات في قطاع الاتصالات الإلكترونية
关于在电子通信部门处理个人数据和保护隐私权的指示 - والنهج المتبع في هذا السياق هو جزء لا يتجزأ من الخصوصيات الثقافية للفئة المستهدفة وفي ضوء احترامها.
方法是尊重并加入对象群体的实际文化。 - وأشارت إلى أنه ينبغي في المستقبل مراعاة الخصوصيات الثقافية والدينية للدول الأعضاء.
今后,各会员国也应考虑文化和宗教方面的特殊性。 - 68- مواصلة محاربة الفقر مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية (بنغلاديش)؛
继续在适当关注区域特点的情况下,消除贫困(孟加拉国); - وتبعاً لذلك، وضع سلم لمدى مراعاة الخصوصيات الجنسانية ليكون مقياساً لأثر التربية.
因此,制定了性别敏感尺度作为教育影响的衡量标准。 - 60- إن الأرقام العالمية تحجب اتجاهات مختلفة كل الاختلاف، تعكس الخصوصيات الإقليمية والقطرية.
全球数字掩盖了反映区域和国家具体情况的不同趋势。 - ويبذل بلدها في الوقت نفسه كل جهد لمراعاة الخصوصيات الوطنية والقيم التقليدية للمجتمع.
同时,也门也尽量尊重本国民族的特性和传统的社会价值。 - وهو يتفق مع معايير القانون الدولي، ويحترم الخصوصيات الإقليمية ويحقق آمال السكان المحليين.
它满足国际法标准,尊重地区特点,符合当地人口的预期。 - وهذا الأمر يوحي بأن التصميم المؤسسي يتوقّف على الخصوصيات الاقتصادية للقطاع وعلى الظروف المحلية.
这就说明,机构设计取决于部门经济特殊性的当地条件。 - وﻻ يُسمح لجليسات اﻷطفال الخصوصيات برعاية ما يزيد على ثﻻثة أطفال دون الثانية من العمر.
允许私立照看婴幼儿者照看3名以上的2岁以下的婴儿。 - ويأمل وفدي ألاّ يُصار إلى تضمين مثل هذه الخصوصيات في مثل هذا القرار وغيره في المرحلة القادمة.
我们希望,今后的此类决议草案中不会有此种措辞。 - وترى جنوب أفريقيا أيضا أنه عند وضع تدابير لبناء الثقة لا بد من مراعاة الخصوصيات الإقليمية.
南非还认为,制订建立信任措施必须考虑到区域特点。