الحظر التجاري造句
例句与造句
- وعملت الجمعية أيضا على دعم التشريعات الرامية إلى رفع الحظر التجاري المفروض على كوبا.
有色人种协进会还支持立法解除对古巴的贸易禁令。 - رابعاً، يُنظر في أثر الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير في عمليات النقل.
第四,研究了贸易禁运和相关措施对运输作业的影响。 - عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الحظر التجاري هو السبب الوحيد
未证明作出适当努力以减少损失; 部分或全部损失不是直接损失 - ففي ضوء الحظر التجاري المفروض أصبح الحصول على موافقة مجلس الأمن بالذات عنصراً ضرورياً.
事实上,由于贸易禁运的关系,必须先得到安全理事会的具体批准。 - عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ الحظر التجاري هو السبب الوحيد
第19、93-103、112-126、124段 - ويعترف الفريق أن الحظر التجاري كان بإمكانه أن يحول دون أداء SUPCO التزاماتها بموجب العقد بعد ذلك التاريخ.
小组承认,在该日期之后,贸易禁运会妨碍SUPCO履约。 - 110- وقد طبِّق الحظر التجاري على عمليات النقل المتعلقة بنقل السلع أو المنتجات إلى العراق والكويت.
对运输作业实行的贸易禁运涉及到向伊拉克和科威特运送商品或产品。 - تجدد بروني دار السلام تأييدها لجميع قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحظر التجاري المفروض على كوبا.
文莱达鲁萨兰国重申支持大会要求终止对古巴贸易封锁的所有决议。 - وفي المجال الاقتصادي، أرسيت قواعد الحرب ضد كوبا على إجراءات الحظر التجاري والاستغناء عن حصة السكر.
随着推行贸易禁运和取消食糖进口配额,反古战争的经济基础已经具备。 - )٣٦( الفقرة واضحة في أن الخسائر التي تعزى فقط إلى الحظر التجاري خسائر غير قابلة للتعويض من طرف هذه اللجنة.
63 这一段明确表明,仅仅归因于贸易禁运的损失,本委员会不予赔偿。 - وذكرت شركة لافسيفتش أن من المرجح إرسال السلع إلى العراق حينما يرفع الحظر التجاري المفروض عليه.
Lavcevic称,一俟对伊拉克的禁运解除后,这些物资将可能运往伊拉克。 - وبموجب مقرر مجلس الإدارة 9، تعد الخسائر التي تعزى إلى الحظر التجاري فقط غير قابلة للتعويض(6).
赔偿委员会理事会第9号决定规定,完全由贸易禁运造成的损失不在应予赔偿之列。 - ومن المعتاد أن تتسبب عمليات الحظر التجاري في فقدان حصائل العملة اﻷجنبية، وهي الحصائل التي يمكن أن تمس إليها الحاجة لتمويل الواردات الضرورية.
通常,贸易禁运导致可能亟需用于支付基本进口费用的外汇收入损失。 - ويخلص الفريق إلى أن الحظر التجاري هو السبب الوحيد في رسوم الشحن والنفط المفقود في البحر التي تطالب الشركة التركية بالتعويض عنها.
小组认为,贸易禁运是TUPRAS索赔的运费和海上损失的唯一原因。 - وينص المقرر 1 أيضاً على عدم منح التعويض عن الخسائر الناجمة عن الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير.
第1号决定还宣布:将不向由于贸易禁运和相关措施的结果而遭受损失提供赔偿。