×

الحظوة造句

"الحظوة"的中文

例句与造句

  1. عدم الحظوة بالحقوق المدنية، أو الاتصاف بحسن السيرة؛
    不享有公民权和道德不高尚;
  2. وأعرب المقرر الخاص عن شكره لمجلس حقوق الإنسان عن الحظوة بخدمة الولاية وإتاحة الفرصة لذلك.
    特别报告员感谢人权理事会使他非常荣幸有机会供职。
  3. ويمكن أن تنشأ أيضا من تنمية الحظوة والفائدة صوب تحقيق التقدم أو المكسب الشخصي أو المهني أو التنظيمي.
    为取得个人、专业或组织方面的利益或好处而营私逐利也可以产生冲突。
  4. وتزيد من حجب هذه الحقيقة تلك الأدبيات التي تصف كيف نالت الصفوة من النساء وذوات الحظوة منهن هذه الحقوق.
    那些显示精英和特权妇女已得到这些权利的文献又进一步掩盖了这一情况。
  5. فمن يوجد صحبة أصحاب الحظوة ينعم بوضع جيد، في حين يُهمش من في الطبقة المتذبذبة الولاء أولئك الذين يصنفون كأعداء للنظام.
    精英阶层的儿童条件很好,而中间派和那些与政府作对者的孩子则被边缘化。
  6. وهذه إحدى الحيل الإدارية التي تستخدمها إسرائيل لتنفيذ عمليات الإجلاء القسري واستبدال المستوطنين اليهود ذوي الحظوة بسكان المدينة القديمة الأصليين(43).
    这是以色列用来强行驱逐并将旧城中的原有居民替换成具有特权的犹太人定居者的一种行政手段。
  7. 12- تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في إنشاء صندوق طوعي لتيسير مشاركة الجمعيات الشعبية وما شابهها من منظمات قليلة الحظوة في المحفل الاجتماعي.
    请人权委员会考虑设立一项自愿基金,以促进基层团体和处于类似不利处境的机构参与社会论坛。
  8. 12- تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في إنشاء صندوق تبرعات لتيسير مشاركة الجمعيات الشعبية وما شابهها من منظمات قليلة الحظوة في المحفل الاجتماعي.
    请人权委员会考虑设立一项自愿基金,以促进基层团体和处于类似不利处境的机构参与社会论坛;
  9. 12- تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في إنشاء صندوق تبرعات لتيسير مشاركة الجمعيات الشعبية وما شابهها من منظمات قليلة الحظوة في المحفل الاجتماعي؛
    请人权委员会考虑设立一项自愿基金,以促进基层团体和处于类似不利处境的组织参与社会论坛;
  10. وكان يدافع عن " النظام والسلم والعمل " ، لكنه كان يضطهد وينفي ويسجن كل من يفقد الحظوة لديه.
    他主张 " 秩序、和平和工作 " ,但却迫害、放逐和监禁失去他崇爱的人。
  11. 8- تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء صندوق للتبرعات لتيسير مشاركة المجموعات الشعبية وما شابهها من منظمات قليلة الحظوة في المحفل الاجتماعي؛
    请人权委员会建议经济及社会理事会设立一项自愿基金,帮助基层组织和类似的弱势群体组织参加社会论坛;
  12. ونظرا لأن الطلاب الذكور هم الذين تكون لهم الحظوة في أغلب الأحيان بالدراسة في الخارج في إطار عمليات تبادل الطلاب فإن من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أي برامج للمساعدة المالية لتشجيع الإناث على الدراسة بالخارج.
    如果男生在国外交流中往往有优势,了解是否存在任何财政援助方案以鼓励妇女出国学习将非常有益。
  13. تُظهر الأطراف في الاتفاقية قدرا هائلا من حسن النية، حيث كفلت للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية الحظوة بمكانة عالية، وعززت آليات مشاركتها في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية ذات الأهمية بالنسبة لها.
    公约缔约方怀有极大的诚意,确保土着和当地社区得到重点关注并按照公约强化参与有关机构的机制对它们具有重大意义。
  14. وفيما يتصل بالسكان فهم ممثَّلون بواسطة الأفراد الذين تم ترتيب مواقفهم من خلال ضوابط الهجرة الصارمة وهم يشكلون الرعايا ذوو الحظوة للتاج ولا يمكن اعتبارهم بحال من الأحوال شعباً يستحق تقرير المصير.
    这些个人所代表的人民是经过严格的有利于英国皇室臣民的移民管制筛选而形成的,无论如何都不能将其视为享有自决权利的民族。
  15. فحيازة الجنسية بحظوة خاصة من القانون تعود إلى واقع أن الدساتير الهايتية الأولى، لا سيما دستورا 1816 و 1843، قد طبقت نظام الحظوة على المنحدرين والمنحدرات من أصول أفريقية وهندية.
    根据法律特别规定获得国籍是基于最初几部宪法的规定,如1816年宪法和1843年宪法中规定非洲后裔和印第安后裔优先获得国籍。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "الحظر الشامل للتجارب النووية"造句
  2. "الحظر الشامل للأسلحة الكيميائية"造句
  3. "الحظر الجوي"造句
  4. "الحظر التجاري"造句
  5. "الحظر الأمريكي على كوبا"造句
  6. "الحظوظ"造句
  7. "الحظيرة"造句
  8. "الحظّ"造句
  9. "الحفائر"造句
  10. "الحفاة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.