الحرفة造句
例句与造句
- على أن ثمة تطوراً إلى الأفضل في تحصيل التعليم الأساسي والمهارات الحرفية الأساسية بالنسبة للشابات، وهو أول الشروط اللازمة لإيجاد عملٍ مجزٍ ولكن ما أن يتزوجن ويبدأن في رعاية أطفالهن حتى يتوقف تقدمهن في سلك الحرفة التي اخترنها كتضحية لصالح مسؤوليات رعاية الأطفال.
年轻妇女接受基础教育和基本经商技能的情况有所改善。 这些是找到有偿工作的首要条件,但是一旦她们结婚生子,就要为育儿的天职牺牲职业生涯。 - إن أقل من 4 في المائة من القوة العاملة تعمل في قطاع المنتجات الأولية، وذلك على الأغلب في الزراعة (ويكون ذلك أحيانا مقرونا باستغلال الأحراج)، ولكن أيضا في مصايد الأسماك، والزراعة المائية، ورعي غزال الرنة الذي هو الحرفة التقليدية التي يمارسها شعب " اللاب " (Lapp).
不足4%的劳动力在初级部门就业,大部分是在农业部门,有时是在农林结合部门,但也有从事渔业、水产养殖以及驯鹿的,这是拉普人的传统贸易。 - وكانت الحرفة التقليدية للشعوب الأصلية في المنطقة هي الزراعة التحويلية المعروفة محلياً باسم " جوم " ، وهي التي أفضت إلى الاسم الأصلي للشعوب والسكان الأصليين وهو " جوما " أو جومو " .
吉大港山区土着人民的传统职业是当地称为 " Jum " 的轮垦耕作业,由此产生了对土着人民和人口的通称Jumma人或Jummo人。 - تقضي المادة 24 من الدستور بحق كل فرد في حرية العمل وحرية اختيار الحرفة والمهنة. ولكل فرد الحق في ظروف عمل تفي باشتراطات السلامة والصحة، وفي أجر عن العمل دون تمييز، وفي الحماية الاجتماعية من البطالة.
根据《宪法》第24条,人人享有劳动自由、自由选择职业和活动种类的自由,人人均有得到符合安全和卫生要求的劳动条件的权利、不受任何歧视得到酬劳以及失业社会保护的权利。 - وفيما يخص البغاء (المادة 6)، أشارت إلى أن معظم النساء مكرهات على الاشتغال بهذه الحرفة بسبب الفقر، وإن كان للعادات والتقاليد دور في ذلك. وهذه الظاهرة، التي تتركز إلى حد كبير في المدن، تعالج بواسطة قانون عُدِّل في عام 1986.
关于卖淫(第6条),她说,大部分妇女因为贫穷而被迫进入该行业,虽然风俗习惯和传统也起了作用,这种现象大部分集中在城市,正通过于1986年修订的一项法令加以处理。 - ويجوز للعاملين المستقلين أن ينضموا إلى نقابات مهنية أو قطاعية أو صناعية قائمة كما يجوز لهم أيضا أن يشكلوا نقاباتهم الخاصة بهم وذلك بمائة عامل أو أكثر من العاملين في نفس المهنة أو الحرفة أو في مهن أو حرف مماثلة أو متصلة بها في نفس الفرع من النشاط.
单个工人可加入已经成立的职业、部门或工业工会;也可与100名或100名以上相同职业或行业或相同部门或活动的类似或相关职业或行业的工人成立自己的工会。 - إذا وُجِدَت نقابات تقوم على أساس الحرفة ونقابات تقوم على أساس المؤسسة أو الصناعة وتتنافس فيما بينها يجوز لأول هذه النقابات المذكورة أن تُبرِم اتفاقاً جماعياً خاصاً بالحرفة بشرط أن يكون عدد أعضائها أكبر من عدد العاملين في نفس الحرفة المنضمين إلى النقابة القائمة على أساس المؤسسة أو الصناعة " .
三、如果行业工会及企业或工业工会之间彼此竞争,最先提及的工会将代表这一行业缔结集体协议,只要其成员人数超过同一行业中同一企业或工业的工会成员人数。 " - إذا وُجِدَت نقابات تقوم على أساس الحرفة ونقابات تقوم على أساس المؤسسة أو الصناعة وتتنافس فيما بينها يجوز لأول هذه النقابات المذكورة أن تُبرِم اتفاقاً جماعياً خاصاً بالحرفة بشرط أن يكون عدد أعضائها أكبر من عدد العاملين في نفس الحرفة المنضمين إلى النقابة القائمة على أساس المؤسسة أو الصناعة " .
三、如果行业工会及企业或工业工会之间彼此竞争,最先提及的工会将代表这一行业缔结集体协议,只要其成员人数超过同一行业中同一企业或工业的工会成员人数。 " - كذلك فإنه يجوز لأربعين أو أكثر من العاملين في نفس المهنة أو الحرفة أو نفس نوع العمل أو في مهن أو حرف أو أنواع من العمل مماثلة أو متصلة بها، أو من المستخدمين في مشاريع في نفس الفرع الصناعي أو التجاري أو الخدمي أن يشكلوا، تبعاً للحالة، نقابة مهنية أو صناعية أو قطاعية تخضع لولاية مفتشية العمل.
相同职业、行业或同类工作或类似或相关职业、行业或工作类型相似或相关并在相同工业、商业或服务部门的企业受聘的40名或40名以上工人可依据情况组成职业、工业或部门工会,受劳工检察员管辖。 - وتنص المادة 3 على أن القانون ينطبق على الرجال والنساء الموجودين في منطقة العاصمة الاتحادية بدون أي تمييز على أساس السن أو الجنس أو الحمل أو المركز المدني أو العرق أو اللغة أو الدين أو العقيدة أو التوجُّه الجنسي أو لون الجلد أو الجنسية أو الأصل أو المركز الاجتماعي أو الحرفة أو المهنة أو الحالة المالية أو الصفات الجسدية أو العجز أو حالة الصحة.
第3条规定该法适用于联邦区内的男性和女性,不得因年龄、性别、怀孕、公民身份、种族、语言、宗教、意识形态、性取向、肤色、国籍、社会出身或地位、职业或专业、经济状况、身体特征、残疾或健康状况而受到歧视。
更多例句: 上一页