الحث造句
例句与造句
- الحث على القيام بحمﻻت للتنديد والتوعية من خﻻل وسائط اﻻتصال الجماهيري.
通过社会通讯媒体,推动告发运动和促进教育。 - يلزم الحث على إقامة الشراكات والحوارات متعددة الأطراف.
> 需要鼓励建立多边伙伴关系和对话。 - وانضم إلى وفود أخرى في الحث على بقاء وضع الوحدة بدون تغيير.
他与其它代表团一起敦促不要改变该股的地位。 - فجرى الحث على وضع قواعد للمنافسة تفيد المستهلكين في نهاية المطاف.
会议促请制定各种竞争规则,最终将对消费者有利。 - الحث أو المساعدة على القيام بنشاط محظور بمقتضى الفقرات الفرعية 1-4 أعلاه.
(5) 唆使或协助参与上述第1至4项禁止的活动。 - الحث على المستوى الأقاليمي على وضع خبرات إرشادية لتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين،
- 在全国各地推广实施两性公平政策的示范经验。 - (م) ينبغي الحث على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان دون مزيد من التأخير؛
(m) 应敦促不再迟延立即成立国家人权委员会; - ومن الطبيعي أن يكون مثل هذا الحدث أثر سيء في برنامج الحث على العودة.
这种事件对整个返回运动会起到一定的消极作用。 - وهذا سيحرج أولئك الذين يوجهون هذا الحث والحض فضﻻ عن إحراج أولئك المعنيين بهذا الحث والحض.
结果,不仅劝方为难,而且被劝方也很为难。 - وهذا سيحرج أولئك الذين يوجهون هذا الحث والحض فضﻻ عن إحراج أولئك المعنيين بهذا الحث والحض.
结果,不仅劝方为难,而且被劝方也很为难。 - وإن ألمانيا ستواصل الحث على استصدار قرار من مجلس الأمن.
德国将继续奋力推动此事,要求安全理事会通过一项决议。 - وينضم وفده إلى الوفود اﻷخرى في الحث على اعتماد اﻻتفاقية في أسرع وقت ممكن.
埃及代表团加入其他代表团促请尽速通过这项公约。 - كذلك تم الحث على وجوب التشديد على الآثار الصحية المترتبة على المشاريع المتصلة بالمياه.
有人促请与水有关的项目应强调对健康产生的影响。 - وسوف تواصل الصين الحث على التحلي بروح الصداقة وحسن الجوار لمصلحة السلام والاستقرار في المنطقة.
中国将继续推进睦邻友好,促进地区和平与安定。 - 49- وثمة أثر ثالث يمكن أن تُحدثه البورصات وهو الحث على اعتماد معايير النوعية.
商品交易所的第三个影响是推动各方采取质量标准。