الجزائر العاصمة造句
例句与造句
- اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1999 بشأن منع الإرهاب ومكافحته، المعتمدة في الجزائر العاصمة
F. 1999年在阿尔及尔通过的《非统组织关于预防和打击恐怖主义的公约》 - وحدثت أغلبية هذه الحالات المبلغ عنها في الجزائر العاصمة وبليدة ووهران، وكذلك في ولايتي تيبازة وغيليزان.
所报告的案件大多发生在阿尔及尔、卜利达、奥兰以及提帕萨省和雷利赞省。 - 66- توضح الانجازات الاجتماعية التي حققتها ولاية الجزائر العاصمة أن هناك جهداً حقيقياً قد بُذل في ظروف غير عادية.
阿尔及利省的社会情况有所改善,说明已在特殊情况下作出了实际努力。 - 1969 عضو الوفد الوزاري المشارك في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية، الجزائر العاصمة
1969年 参加阿尔及尔非统组织首脑会议的部长级代表团成员 1971-1973年 - وتدخل هذه الممارسات في نطاق اختصاص مجلس المنافسة في المقام اﻷول، وفي نطاق اختصاص محكمة الجزائر العاصمة عند اللزوم.
这些做法首先受竞争管理委员会的管辖,相关情况下受阿尔及尔法院管辖。 - تمثل بداية المرحلة الثانية من المفاوضات في الجزائر العاصمة خطوة إيجابية إلى الأمام على طريق السلام والمصالحة في مالي.
在阿尔及尔的第二阶段谈判的开始是在和平与和解道路上迈出的积极一步。 - وكان أمرا إيجابيا أيضا أن تبدأ المرحلة الثانية من مفاوضات السلام في الجزائر العاصمة بتبادل للآراء شمل ممثلي المجتمع المدني.
阿尔及尔和平谈判第二阶段以与民间社会代表交流意见开始也是积极的。 - واجتمع السيد سوينغ خلال الزيارة التي قام بها إلى كل من الجزائر العاصمة والرباط بكبار المسؤولين الجزائريين والمغربيين.
斯温先生在访问阿尔及尔和拉巴特期间会见了阿尔及利亚和摩洛哥的高级官员。 - وقد شكل اعتماد اتفاقية الجزائر العاصمة أول خطوة تشريعية شاملة نحو التصدي لوباء الإرهاب في أفريقيا.
《阿尔及尔公约》的通过标志着非洲第一次采取重要的综合立法手段来对付恐怖主义祸害。 - وأجابتها محكمة الجزائر العاصمة بأنها غير مختصة بإصدار رخص الزيارة، وأن عليها أن تتصل بمحكمة الأربعاء.
阿尔及尔法院告诉她,发放探视许可证不属其职责范围,她 必须与Larbâa法院联系。 - استمر طرفا اتفاقات الجزائر العاصمة في التعاون ولم تعق العوامل البيئية عملية الدعم التي تقوم بها البعثة.
说明:《阿尔及尔协定》缔约方继续给予合作,而且环境因素也没有妨碍特派团的支助活动。 - ولما كانت صاحبة البلاغ امرأة أمّية، فقد استعلمت عن الأمر لدى المقربين منها، فدلّها بعضهم إلى محكمة الجزائر العاصمة للحصول على هذا الترخيص.
由于提交人是文盲,她就同朋友商量,他们建议她向阿尔及尔法院申请许可证。 - وحثَّ اللجنة على وقف تحويل المعونة إلى الأسواق في الجزائر العاصمة ونواكشوط وأماكن أخرى وإيصالها بدلا من ذلك إلى المعتقلين.
他敦促委员会阻止将援助物资从囚犯手中转移到阿尔及尔、努瓦克肖特和其他市场上。 - أما بخصوص وجه الادعاء الثاني، فأصحاب البلاغ يؤكدون أن السلطات القضائية في الجزائر العاصمة هي المسؤولة عن المدة المبالغ فيها التي قضوها دون محاكمة.
关于第二项申诉,提交人认为,阿尔及利亚司法当局应就裁决过度拖延承担责任。 - والأحكام البارزة في اتفاق الجزائر العاصمة هي أيضا أحكام قطعية سواء من حيث الغاية القانونية أو أدوات الإنفاذ التصحيحية.
《阿尔及尔和平协定》的条款十分清楚,在法律的终局性和补救性执行文书方面都明确无误。