الجبار造句
例句与造句
- 4- وحسب المعلومات الواردة، فإن السيد عبد الجبار الكبيسي، هو مؤسس ومدير صحيفة " نداء الوطن " الأسبوعية ورئيس " التحالف الوطني العراقي " ؛ ويقيم في العامرية ببغداد.
根据所收到的资料,Abdul Jaber al-Kubaisi先生是《国家的呼唤》周刊的创始人和经理、伊拉克爱国联盟主席,居住在巴格达Al-Hamriya。 - وستتيح تلك الشهادات النابعة من أشخاص عملوا سنوات عديدة في مجال مساعدة ضحايا التعذيب بدعم من الصندوق، تسليط الضوء على العمل الجبار الذي أنجز مع مرور الوقت بفضل الصندوق والجهات المانحة والمنظمات وتقييم أثره.
这些证词,来自多年来在基金支助下参与向酷刑受害者提供援助的人士,可以显示长期以来在基金、各方捐助者和各组织的支持下完成的大量工作,并衡量其影响。 - أما معاونوها، والمتدربون لديها، وطلابها السابقون والحاليون فأعدادهم لا تحصى ولا يمكن ذكر أسمائهم فرداً فرداً لعدم اتساع المكان، ولكن العمل الطوعي الجبار الذي أنجزه خريجو برنامج الماجيستير في القانون الدولي العام في جامعة لوند جدير بالثناء بصفة خاصة.
由于篇幅限制,她根本不可能分别一一列举她的研究助手、实习生、过去的和现在的学生,但她要在这里特别提到隆德大学国际公法硕士课程毕业生所做的大量自愿工作。 - وتستنبط الكثافة العددية للحطام الفضائي من عمليات الرصد الراداري لحجوم فضائية محددة في وضعية التشغيل التي يثبت فيها اتجاه الحزمة الاشعاعية ومن أجل رصد النيازك (مثل وابل شهب كوكبة الجبار وكوكبة الأسد) يوجه هوائي الرادار صوب التدفق الاشعاعي للنيزك (وضعية التشغيل التي يثبت فيها اتجاه الحزمة الاشعاعية مع التعويض عن تأثير دوران الأرض).
就观测流星体(如英仙座流星群和狮子座流星群)而言,雷达天线指向流星群辐射点的方向(驻波观测作业方式,已考虑到地球旋转作了校正)。 - 5- وأفادت الحكومة بالفعل أن محكمة الاستئناف في تونس العاصمة حكمت على السيد الهمامي بالسجن ثلاث سنوات وشهرين، وحكمت على السيد عبد الجبار المدوري والسيد سمير طعم الله على التوالي بالسجن لمدة عام وتسعة أشهر.
该国政府称,Hamma Hamami被突尼斯上诉法院判处三年零两个月徒刑,该法院还分别判处Abdeljabar Madouri和Sammir Taamallah一年零九个月徒刑。 - 20- واستناداً إلى الرأي الذي أصدره الفريق العامل، يطلب هذا الأخير إلى الحكومة أن تتخذ ما يلزم من إجراءات لتصحيح وضع السيد عبد الجبار الكبيسي وجعله يتفق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
工作组在提出上述意见后,请该国政府采取必要步骤,对Abdul Jaber al-Kubaisi先生的情况做出补救,使之符合《公民权利和政治权利国际公约》规定的标准和原则。 - وإذ نختم دورة عام 2008 للمؤتمر، تسجل مجموعتنا كذلك تقديرها للعمل الجبار الذي قام به أسلافكم في الرئاسة، السفراء الموقرون لكل من تونس وتركيا وأوكرانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
在结束2008年会议之际,21国集团谨在此正式感谢各位前任主席所作的巨大努力,他们是尊敬的突尼斯大使、土耳其大使、乌克兰大使、大不列颠及北爱尔兰联合王国大使以及美利坚合众国大使。 - 6- ويقرر الفريق العامل دون البت في ما إذا كان الاحتجاز ذا طابع تعسفي حفظ قضايا السيد حمة الهمامي والسيد عبد الجبار المدوري والسيد سمير طعم الله، عملا بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 17 من أساليب عمله.
工作组在不对监禁是否具有任意性质作出事先判断的情况下,决定按照其工作方法第17段(a),将Hamma Hamami、Abdeljabar Madouri和Sammir Taamallah一案存档。 - تأسيساً على المعلومات السابقة، يخلص الفريق العامل إلى أن احتجاز السيد عبد الجبار الكبيسي لـه طابع تعسفي ويتعارض مع المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
根据上述资料,工作组认为对Abdul Jaber al-Kubaisi先生的拘留具有任意性质,违反了《公民权利和政治权利国际公约》第九条,属于审议提交工作组的案件适用类别的第三类。 - وبعد ذلك بثمانية أعوام، أعتقد أنه يمكننا أن ننظر إلى الماضي بروح الاعتزاز بالعمل الجبار المتمثل في تمكننا على الأقل من كبح انتشار المرض، وزيادة الوعي في أوساط الضحايا المحتملين، وتعزيز مشاركة المجتمع المحلي سواء في الوقاية من المرض أو في مكافحة الوصم والتمييز.
八年后,我认为,我们回首现在可以感到在完成艰巨任务方面有一种成就感,我们至少控制了该疾病蔓延,提高了受害者的认识,加强了社区的参与,无论是在疾病预防还是在消除病耻感和歧视方面。 - وستظل قدرات المنظمات الإقليمية عنصراً أساسياً من عناصر قدرة المجتمع الدولي على حفظ السلام بشكل جماعي، ويجب أن تضاعف الأمم المتحدة من عملها الجبار بالفعل مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وغيرهما للتأكد من أن جهودنا يعزز كل منها الآخر، ومواردنا تكون قابلة للتشغيل المشترك بقدر الإمكان عند نشرها معاً.
区域组织的能力也将继续成为国际社会集体维持和平能力的一个关键要素,联合国必须加大已同非洲联盟、欧洲联盟和其他各方建立的广泛接触,以确保我们的努力相辅相成,以及我们的资源在同时部署时尽可能具有互操作性。
更多例句: 上一页