الثري造句
例句与造句
- وفي الوقت ذاته، تعرض التراث الثقافي والديني الثري في الجزء المحتل من الجزيرة للسلب أو التلف على نطاق واسع.
同时,该岛屿被占领地区丰富的文化和宗教遗产遭到大规模的抢掠和损坏。 - ومسؤوليتنا أن نضمن أن يكون التنوع الثقافي الثري في العالم موضع الاحترام والتقدير بوصفه نعمة وبركة.
我们有责任确保全世界丰富的文化多样性,把它作为一种神圣的祝福,加以赞赏。 - وأشارت على أن التقرير يعكس التراث الثقافي الثري لتونغا ومدى ايمانها بأهمية الحقوق والحريات الفردية.
马尔代夫注意到,报告体现了汤加骄傲的文化遗产,及其重视个人权利和自由的信念。 - ونعتقد أنه ينبغي التعبير بوضوح عن التنوع الحضاري الثري في العالم في المجلس بعد الإصلاح.
我们认为,我们世界丰富文明的多样性也应清楚地反映在改革后的安全理事会的体制中。 - )أ( التهديدات للتنوع البيولوجي اﻷصلي الثري والخصائص الفريدة والمتأصلة للتكوينات النباتية في اﻷنظمة اﻹيكولوجية الحرجية في الجزر؛
(a) 对岛屿森林生态系统的植物群系丰富的原生物多样性和独特的地方特征的威胁; - فما شهدته هذا الأسبوع هو مؤتمر دار على مستويات مختلفة وللمرة الأولى يتجمع العالم بكل تنوعه الثري لمناقشة دائرة القوى التي تهدد التنوع.
世界各阶层人士首次聚集到一起,就各种威胁着多样性的力量展开讨论。 - وعُيّن رجل الأعمال الثري عبد الله مطرجي قنصلا فخريا لإريتريا في لبنان([337]).
Abdullahi Matraji是一位富有的商人,他担任厄立特里亚在黎巴嫩的名誉领事。 - ولكن يتناقض هذا الواقع مع انعدام التناسق واختلال التوازن الناتجين عن عملية العولمة الليبرالية الجديدة، التي يزداد فيها الثري ثراءً والفقير فقراً.
然而,这一现实与新自由全球化进程所引起的不对称和不平衡形成了鲜明对照。 - ونحن نخطط أيضا لتنظيم مجموعة من الأنشطة، سواء على نطاق البلد أو على النطاق الدولي، للاحتفال بتراث الحضارة البدوية الثري وبتقاليدها وثقافتها.
我们还计划在国内和国际上组织大量活动,颂扬游牧文明的遗产、传统和文明。 - هيون سونغ، رئيس المحكمة، على تقديمه الثري بالمعلومات جدا والذي سلط الضوء على المسائل الرئيسية في التقرير.
我还谨感谢国际刑院院长宋相现法官非常翔实的介绍,着重强调了该报告中若干关键问题。 - ويتعين تعزيز الاحترام للتنوع الثري في ثقافات العالم وتقبله وتقديره عن طريق الانفتاح والتواصل وحرية الفكر والمعرفة.
必须以开放、交流、思想自由和知识来加强对世界各种文化的丰富多样性的尊重、接受和认识。 - ' 5` المحافظة، في الموقع وعن طريق بنوك الجينات، على التنوع البيولوجي الثري الذي يزيد قدرة الزراعة على التكيف ويعزز الأمن الغذائي؛
㈤ 在实地并通过基因库保存能够加强农业抗力和强化粮食保障的丰富的生物多样性; - أود كذلك أن أحيي السفير ماسيدو سوارس لإسهامه الثري بالابتكار في السعي لإيجاد حل لتمثيلية برنامج العمل.
我还想向德马塞多·苏亚雷斯大使为找到解决工作计划问题的办法作出的富有想像力的贡献致敬。 - ولدى إعمال هذا الحق لا ينبغي التمييز بين الشمال والجنوب وبين الثري والفقير وبين المتقدم والمتخلف.
在行使这一权利的过程中,无论北方还是南方、富有还是贫穷、发达还是不发达,都不应有任何差异。 - وفي نهاية المطاف، لن يجد الثري ملاذا حين ينتشر التعصُّب والمرض والدمار البيئي والحرب والتفكك الاجتماعي وعدم الاستقرار السياسي.
随着不容忍、疾病、环境毁坏、战争、社会四分五裂和政治不稳定的曼延,富国最终也不得安宁。