التوحيد القياسي造句
例句与造句
- )ب( إعداد ملفات عن مهربي المخدرات ، بما في ذلك التوحيد القياسي للبيانات المجموعة ﻻستعمالها في إعداد تلك الملفات ؛
(b) 携毒者特征分析,包括收集用于特征分析的数据的标准化; - ويصدر مركز التوحيد القياسي التابع للدولة شهادة تفيد باستيفاء متطلبات اعتماد الأسلحة.
标准化和计量问题国家中心负责签发证书,表明关于核证武器的各项要求均已达到。 - وسيتم تسريح هؤلاء الأفراد بمجرد إتمام التوحيد القياسي لعملية إدارة الخواديم والتخزين ودمج غرف الخواديم المحلية.
服务器和存储管理标准化和本地服务器机房整合后,这些人员将可派他用。 - واتفق المشاركون على التوحيد القياسي للبيانات، والوصول إليها وتخزينها ستتسم بأهمية قصوى لجودة العملية المنتظمة.
与会者一致认为,数据标准化及无障碍和储存将对经常程序的质量至关重要。 - ويجب أن يكون التوحيد القياسي متحفظاً منعا للإفراط في تقدير تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ؛
标准化应稳妥,以防止对人为排减量或人为汇清除量的增加作出任何过高的估计; - ويجب أن يستمر رفع مستوى الشبكة كأمر مُلِّح في المكاتب واللجان الإقليمية، لتحقيق التوحيد القياسي المنشود.
区域办事处和委员会必须继续紧急开展网络升级,以实现期望的战略标准化。 - وتشعر اللجنة بالتقدير لمبادرة الجهة المتعاقدة إلى تحقيق التوحيد القياسي للبروتوكول وإلى تقرير المعايير العنصرية للعقيدات المتعددة الفلزات.
对承包者为规范规程和建立金属多结核元素标准而采取的主动行动给予赞赏。 - (ب) تشجيع مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عملية وضع المعايير عن طريق تقديم المعلومات بشأن أنشطة التوحيد القياسي والاعتماد؛
通过提供有关标准化和认可活动的信息,鼓励中小企业参与标准制定进程; - وهذا التوحيد القياسي يزيد إلى أقصى درجة من قدرة اللجنة على الحصول على أفضل المعلومات باستعمال نهج محايد تماماً.
这种标准化使他们能够采取完全公正的办法,最大限度地提高获取最好资料的能力。 - وينبغي أيضاً أن تمتثل الحكومات وهيئات التوحيد القياسي للمنتجات العضوية لأحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالحواجز التقنية التي تعترض سبيل التجارة؛
政府和有机标准化机构还应当遵守世贸组织《技术性贸易壁垒协定》的规定; - (ج) تحديد المجالات التي يكون فيها توافق المعلومات والبنى التحتية ضروريين، مع إبقاء متطلبات التوحيد القياسي عند الحد الأدنى؛
(c) 查明需达到信息和基础结构兼容性的领域,同时保持最低限度的标准化要求; - وأبرز الأمين العام أيضا الحاجة إلى التوحيد القياسي في المعلومات التي يتعين على المتعاقدين تقديمها إلى الأمين العام للسلطة عند انتهاء مدة عقودهم.
他还强调指出,承包者在合同到期时须向管理局秘书长提供的资料务必标准化。 - ويشكل التوحيد القياسي للمتطلبات عنصرا هاما من سياسة الاشتراء، التي تفضي إلى خفض تكاليف الاشتراء وتقليص الوقت المستغرق ورفع مستوى الكفاءة.
标准化要求是采购政策的一个重要要素,它有助于降低采购成本、减少时间和提高效率。 - وتيسِّر هذه الإجراءات زيادة التوحيد القياسي لأعمال التحقيق التي تضطلع بها اللجنة وتكفل الاحترام الواجب للمعايير القانونية والمهنية السارية.
这套程序有助于进一步促使委员会的调查工作标准化,确保有关法律和职业标准得到适当遵守。 - 24- إنّ التطورات الناشئة عن التوحيد القياسي التقني تتجاوز، نظرياً، عولمة التكنولوجيا والخدمات، ويمكن أن تؤدي إلى مواءمة القوانين الوطنية.
理论上,技术标准化带来的发展远超过技术和服务的全球化,并且可能使得国内法实现统一。