التوازن بين العمل والحياة造句
例句与造句
- وذُكرت برامج تدعم المشاريع النسائية وتيسر التوازن بين العمل والحياة الأسرية وتشجع مشاركة الآباء بنشاط في تربية الأبناء.
代表团引用了支持妇女创业、促进工作与家庭生活平衡以及促进父亲发挥积极作用的各种方案。 - ففي إسبانيا، تشمل السياسات شؤون الضرائب والإسكان، وقانون الأسرة، والمشاركة الاجتماعية والثقافية، وتدابير تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
西班牙的政策涵盖税务和住房事项、家庭法、社会和文化参与、以及兼顾工作与家庭生活的措施。 - وسيسعى مكتب مجلس الوزراء أيضا إلى تعميم أفضل الممارسات فيما يتعلق بتحقيق التوازن بين العمل والحياة من أجل تعميق فهمه في ميدان وسائل الإعلام.
内阁办公室还将致力于传播兼顾工作与生活的最佳做法,以便加深大众媒体领域对此的理解。 - وقد شاركت منظمة العمل الدولية مع الدوائر الثلاثية في تعزيز مبادرات التوازن بين العمل والحياة في البرازيل وشيلي والصين وكمبوديا وجمهورية مولدوفا.
劳工组织与三方成员一道在巴西、柬埔寨、智利、中国和摩尔多瓦共和国推动工作与生活兼顾举措。 - 213- اعترافا بأهمية مشاركة المرأة في سوق العمل وبنمو هذه المشاركة، فإن الحكومة ملتزمة بمساعدة الأمهات والآباء على تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
政府认识到妇女参加劳动力市场很重要,人数在增加,因而致力于帮助父母亲兼顾工作和家庭生活。 - ويمكن تشجيع الرجال على الاضطلاع بأعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر من خلال حملات التوعية العامة، ومنح إجازات الأبوة، وتعزيز التوازن بين العمل والحياة للجميع.
公共宣传活动可以鼓励男子承担无偿护理工作,如同陪产假和推广工作与生活平衡也能造福所有人。 - وتنظم دائرة معهد الخدمة المدنية دورات ربع سنوية عن التوازن بين العمل والحياة تشدد على ضرورة تقاسم الأمهات والآباء معا مسؤوليات تربية الأطفال.
公务员协会每个季度举办关于平衡兼顾工作与生活的课程,强调母亲和父亲必须分担养育子女的责任。 - وفي لبنان، تبذل أيضا عدة شركات في القطاع الخاص جهودا كبيرة من أجل تحسين التوازن بين العمل والحياة لقوتها العاملة في إطار استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات.
在黎巴嫩,好几家私营公司也下大功夫,在实施公司社会责任战略时,努力让员工兼顾工作和生活。 - وإن ترتيبات العمل المرنة غير شائعة، لكنها قد توفر للنساء والرجال فرصا أفضل لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية، وتقاسم مسؤوليات تقديم الرعاية.
灵活的工作安排并不常见,但是可以向妇女和男子提供更好的机会来平衡工作与家庭生活,并分担照料责任。 - واستمرت الجهود لتهيئة بيئة يستطيع فيها الذكور والإناث من العمال على حد سواء من تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأُسرية، مع ساعات عمل أقصر أمداً وشروط إجازة محسَّنة.
日本不断努力,创建一种男子和妇女均能兼顾工作和家庭的环境,缩短工作时间,完善休假规定。 - من المسلَّم به أن تحقيق التوازن بين العمل والحياة قضية يسعى من أجلها الرجال والنساء إلى الموازنة بين أدوارهم في إطار قوة العمل المدفوعة الأجر وبين سائر التزاماتهم ومسؤولياتهم.
对于那些寻求平衡工作与其他责任及义务的男性和女性来说,都认为平衡工作与生活是一个问题。 - وحسّنت الحكومة إمكانية الحصول على رعاية الطفل ونوعيتها والقدرة على تحمل نفقاتها، كما اتخذت التدابير اللازمة لتحسين التوازن بين العمل والحياة للمرأة والرجل.
它还改善了儿童保育的可用性、质量和可以承受性,并且采取了措施,以改善妇女和男子的工作与生活的平衡。 - بيد أن النساء لسن الطرف الوحيد الذي يسعى إلى تحقيق التوازن بين العمل والحياة الشخصية والاستفادة من ذلك التوازن؛ فالرجال أيضا يسعون إلى المرونة في مكان العمل ويستفيدون منها.
然而,并不只是妇女才寻求兼顾工作与生活或从中受益;男子也希望工作场所具有灵活性,并加以利用。 - كذلك فإن الوثيقة المعنونة " تدابير تحقيق التوازن بين العمل والحياة " ، التي أقرتها الحكومة في عام 2006، هي جزء من جهود الإصلاح الشاملة في مجال التوظيف والسياسة الاجتماعية.
2006年政府批准的题为《兼顾工作和家庭的措施》的文件也是就业和社会政策全面改革工作的一部分。 - وفي البلدان ذات الخصوبة المتدنية، المطلوب وضع سياسات وبرامج محددة لكفالة أن تتمكن النساء ويتمكن الأزواج من التوازن بين العمل والحياة الأسرية، وأن تكون هناك حماية اجتماعية للمسنين.
在低生育率国家,需要执行特定政策和方案,以确保妇女和夫妻能够平衡工作与家庭生活,并为老年人提供社会保护。