التهجير造句
例句与造句
- 14- وأشار الفريق أيضاً إلى وجود تمييز عنصري مزعوم في برامج التهجير في بابوا وكاليمانتان(44).
国家工作队指出,据称在巴布亚和加里曼丹地区的迁徙方案中存在着种族歧视。 - " (ك) التهجير القسري للسكان في جميع أنحاء السودان، وبخاصة في المناطق المحيطة بحقول النفط؛
" (k) 苏丹各地民众被迫流离失所,在油田周围地区尤其如此; - وقد كان التهجير الهائل للأفارقة إلى مناطق عديدة حول العالم أمر لم يسبق له مثيل في حوليات التاريخ البشري المسجل.
大批非洲人离开非洲前往世界许多地区,人类有史以来,这是没有前例的。 - وأفيد عن حصول بعض عمليات التهجير في ولاية مون حيث أُجبِر القرويون على الانتقال إلى مكان أقرب من الطريق أو من مركز إحدى القرى.
据报在孟邦曾发生一些迫迁事件,村民被迫移到靠近路边或村中心。 - ورغم أن الأحوال المعيشية في الأرض المتنازع عليها أفضل من الظروف المعيشية لموقع التهجير المحتمل، فإن القرويين مع ذلك في حاجة إلى مساعدة.
尽管这块是非之地的生活条件比潜在的搬迁地优越,但村民仍需要援助。 - ولا يزال التهجير بالتالي إحدى أبرز سمات النزاعات المعاصرة وبالتأكيد أهم التحديات التي نواجهها على الصعيد الإنساني.
因此,背井离乡仍是当代冲突的一个主要特征,大概也是我们面临的最重大的人道主义挑战。 - علاوة على ذلك، يشكل التهجير القسري لأطفال فئة مستهدفة بالإهلاك عملية إبادة جماعية بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
此外,按照《国际刑事法院规约》强迫转移一组儿童作为有意毁灭的目标构成种族灭绝罪。 - تشرّد الفلسطينيون بسبب تدمير الممتلكات ومصادرة الأراضي وإلغاء رخص الإقامة، فضلا عن التهجير في بعض الأحيان.
巴勒斯坦人流离失所是因为财产遭到破坏,土地被没收,居住证被取消,以及不时遭到递解出境。 - 13- لقد تصاعدت أعمال التهجير القسري والطرد لأهالي كوسوفو المتحدرين من أصل ألباني على نطاق واسع وبشكل فاضح وسريع ووحشي.
强迫阿尔巴尼亚族人迁离和将他们逐出科索沃的行为在规模、速度和残忍程度上越演越烈。 - 99- لقد تراجع في سنة 2003 اتجاه تزايد التهجير القسري، بحيث أُبلغ عن حدوث نقصان في عدد الحالات الجديدة.
2003年强迫流离失所的增长趋势得到扭转,据报道新的强迫流离失所者的数字已经下降。 - وقبلت دائرة الاستئناف أيضاً بأنه في إطار ظروف معينة، قد يكفي التهجير عبر حدود قائمة بحكم الواقع كي يُعتبر ترحيلاً().
上诉分庭也同意,在某些情况下跨越事实上的国界而发生的流离失所也足以构成递解出境。 - 324- إن توصية المفوضة السامية بإيلاء مشكلة التهجير القسري كامل الاهتمام على سبيل الأولوية، لم يُستجب لها استجابة وافية.
高级专员建议把强迫流离失所问题作为首要问题予以充分关注。 但是国家对此的反应一直不足。 - وعبر ممثلو الأقليات عن قلقهم من الانتهاكات التي نسبوها إلى الأنشطة العسكرية وكذلك إلى عمليات التهجير القسري وإلى التمييز والفقر المدقع.
少数群体代表对军事活动导致的侵权行为以及强迫流离失所、歧视和极端贫困表示了关注。 - تشرّد الفلسطينيون بسبب تدمير الممتلكات ومصادرة الأراضي وإلغاء رخص الإقامة، فضلا عن التهجير في بعض الأحيان.
巴勒斯坦人口流离失所,是因为财产遭到破坏,土地被没收,居住证被取消,以及不时遭到递解出境。 - وكان الطلب على السخرة عاليا بشكل خاص في القرى الواقعة بالقرب من قواعد التاتماداو وفي مواقع التهجير وفي القرى الواقعة بالقرب من الطرق.
在武装部队基地附近的乡村、安置地点和道路附近的乡村,对强迫劳动力的需求特别高。