التهاون造句
例句与造句
- ينبغي أن تطبق الدولة الطرف نهجاً قائماً على عدم التهاون مطلقاً إزاء مشكلة التعذيب المستمرة، وممارسة الإفلات من العقاب.
缔约国应对持续存在的酷刑问题和逍遥法外的做法采取绝不容忍的态度。 - وسيتعين على الحكومة الجديدة أن تتحرك بسرعة لإنفاذ ما تعهدت به في حملتها الانتخابية من عدم التهاون المطلق إزاء الفساد.
新政府必须迅速履行它在竞选时所作的承诺,即对贪污采取零容忍政策。 - وليس التهاون في الامتثال لإجراءات التشغيل الموحدة، وسوء التخطيط، والإدارة بشكل غير مناسب، إلا بعضا من أنماط القصور التي جرى تبيّنها.
不遵守标准运作程序、计划不周以及管理不当只是所发现的几类缺陷。 - وهذا الأمر يدفع بالإدارة إلى أن تصبح سباقة إزاء المخاطر عوضاً عن التهاون بها أو التقاعس عن التصدي لها.
这会驱使管理层对风险采取主动积极态度而不是沾沾自喜或无动于衷的态度。 - ولا يمكننا التهاون مع المحاولات الرامية إلى حل حالات الصراع بانتهاك الاتفاقات الدولية أو الاستخدام غير المشروع للقوة.
我们不能容忍以违反国际协定或非法使用武力的方式来解决冲突局势的任何企图。 - وإذ يؤيد التزام بوروندي من جديد بـ " عدم التهاون مطلقا " إزاء الفساد،
支持布隆迪再次承诺对腐败采取 " 零容忍 " 态度, - وإذ يؤيد التزام بوروندي من جديد بـ ' ' عدم التهاون مطلقا`` مع الفساد،
支持布隆迪再次承诺对腐败采取 " 零容忍 " 态度, - (ج) عدم التهاون مع أي عمليات إرهابية تقع على الأراضي الأردنية وتقديم الجماعات الإرهابية للعدالة؛
(c) 绝不忽视在约旦领土内犯下的任何恐怖行为,并且承诺必定会将恐怖团伙绳之以法; - وينبغي تقديم الدعم للنساء المتأثرات وقيام المجتمع بتوجيه إشارة واضحة الى أن التمييز مسألة ﻻ يمكن التهاون بشأنها.
受影响的妇女应予支持,并向社会发出清楚的信号,表明这种歧视行为是不可容忍的。 - وينبغي تقديم الدعم للنساء المتأثرات وتوجيه إشارة واضحة للمجتمع إلى أن التمييز مسألة لا يمكن التهاون بشأنها.
受影响的妇女应该得到支持,应向社会发出清楚的信号,表明这种歧视行为是不可容忍的。 - وأضافت أنه لا ينبغي التهاون مع عدم تطبيق الإجراءات القانونية لأن ذلك يسهم أيضا في إدامة انتهاكات حقوق المرأة.
对于不肯实施适当程序的行为决不能姑息迁就,因为这也将延续对于妇女权利的侵犯。 - إني ملتزم بإنفاذ سياسة عدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 165).
我决意对联合国人员的性剥削和性凌虐行为实行零容忍政策(同上,第165段)。 - 87- وأفادت الوزيرة بأن بنغلاديش تتبع سياسة عدم التهاون مطلقاً في المسائل المتعلقة بالقتل خارج نطاق القضاء، والتعذيب، وحوادث الوفاة في أثناء الاحتجاز.
. 部长说,孟加拉国对法外处决、酷刑以及羁押死亡等问题采取零容忍的政策。 - وأدى ذلك في بعض الحالات إلى التراخي في تطبيق تدابير التخفيف البيئية وإلى المزيد من التهاون في مواجهة حرائق مدافن القمامة في الأماكن المفتوحة.
在某些情况下,这导致放松减小环境影响的措施,而且更加容忍填埋场的明火。 - واصلت العملية جهودها لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين وغيرهما من أشكال السلوك المُشين، ضمانا للالتزام التام بسياسة عدم التهاون إطلاقا مع هذه الجرائم.
联科行动继续努力充分遵守秘书长绝不容忍性剥削和性虐待和其他不当行为的政策。