التنافر造句
例句与造句
- وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان سبب من أسباب التنافر الاجتماعي يفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان لأتباع هذه الأديان،
关切地注意到对宗教的诽谤是社会不和睦的原因之一,导致侵犯这些宗教的信徒的人权, - " وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان يمكن أن يؤدي إلى التنافر الاجتماعي وإلى انتهاكات لحقوق الإنسان، "
" 关切地注意到对宗教的诽谤可导致侵犯人权 " ; - وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان سبب من أسباب التنافر الاجتماعي وأنه يفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان لأتباع الأديان،
关注地注意到对宗教的诽谤是引起社会不和睦的原因之一,并且导致信徒的人权遭受侵犯, - يرجى تقديم المزيد من الإيضاحات بشأن أوجه التنافر التي سلط عليها التقرير الضوء وخطة عمل فرقة العمل المنشأة لقيادة عملية إصلاح هذه القوانين.
请对报告指出的不符之处以及为改革这些法律制定的劳动党工作计划作出进一步解释。 - ولم تثمر حتى الآن الجهود المبذولة للتغلب على هذا التنافر عن طريق إدراج بحوث الأونكتاد في إطار أكثر تكاملاً.
正在努力将贸发会议的研究纳入一个更统一的框架,以消除此类不和谐,但迄今尚未见到成果。 - ولقد سُلّط الضوء مرارا، خلال العقد المنصرم، على التنافر بين تصميم النظام الحالي للأجور والاستحقاقات ومتطلبات توفير قوة عمل دينامية حديثة.
现行薪资和福利制度的设计已无法适应现代动态劳动力的要求。 这一问题在过去十年中已反复突现。 - ويجب أن يشعروا بالعزة والفخر في كونهم أعضاء أمتهم، وأن يرفضوا التنافر والعدمية التي تبدد وعي اﻷمة باﻻستقﻻل.
他们应该为自己是本民族的一员而表现出尊严和自豪,排斥一切腐蚀民族自立意识的奴颜婢膝和民族虚无主义。 - فأولا، من شأن التنافر السائد بين الفعاليات السياسية أن يعيق استمرار البرامج والمشاريع الإنمائية إذا اختار أحد الأطراف تجاهل العمل الذي استهلّه الطرف الآخر.
首先,政治行动者两极分化,可能阻碍发展方案和项目的连续性,如果一方忽略另一方发起的活动。 - فالقيود التي تعوق حركة موَّردي الخدمات عبر الحدود هي من أهم أوجه التنافر التي ينبغي التصدي لها من خلال التزامات محدَّدة من جانب البلدان المتقدمة النمو.
对服务供应商跨界活动的限制是最严重的不对称现象之一,需要发达国家通过具体承诺加以解决。 - وقد قررت الشرطة في تلك الحالة مﻻحقة القضية بموجب قانون العﻻقات بين اﻷجناس للتدليل على أن الشرطة مستعدة ﻻتخاذ إجراء بشأن التحريض على التنافر العنصري.
警方决定根据《种族关系法》对该案提起公诉,以便表明他们准备对煽动种族不和谐的行为采取行动。 - وإذ يلاحظ بقلق أن تشويه صورة الأديان من أسباب التنافر الاجتماعي وعدم الاستقرار على المستويين الوطني والدولي ويفضي إلى انتهاكات حقوق الإنسان،
关切地注意到,诋毁宗教的行为,是国家和国际上造成社会不和谐和不稳定的原因之一,也导致了侵犯人权, - حدد بحق كدرس أول التنافر بين الصراع والتنمية.
对《联非新议程》的独立评估 -- -- 这项评估的高质量得到普遍的承认 -- -- 正确地作为第一条经验指出,冲突与发展是彼此格格不入的。 - " وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان سبب من أسباب التنافر الاجتماعي يفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان، "
" 关切地注意到对宗教的诽谤是社会不和睦的原因之一,导致侵犯人权 " , - `5` الاعتراف بالإمكانات الكبيرة التي يتيحها استخدام تكنولوجيا المعلومات في دفع عجلة التنمية الاجتماعية، ونشر المعلومات، وتقليص ثغرات المعلومات وأوجه التنافر بين المنتجين والمستهلكين؛
认识到利用信息技术促进社会发展、传播信息以及缩小生产者和消费者之间的信息差距和不对称的广泛潜力; - وقالت إن مساءلة الحكومة عن تدابير مناهضة التمييز في العمل، والتحريض على التنافر العرقي والإيقاع بالضحايا والمضايقة العرقية والجنسية، أكبر منها في فترة كتابة التقارير السابقة.
政府为禁止就业歧视、煽动种族不和、开除及种族和性骚扰等措施而设立的问责制要比上次报告所述期间大。