التمييز الديني造句
例句与造句
- 181- وتُبذل جهود لمكافحة التمييز الديني والعنصري في أذربيجان على خلفية الاتفاقيات الدولية التي تمثل أذربيجان طرفاً من أطرافها، من خلال تنفيذ التشريعات المحلية السارية.
阿塞拜疆依据其加入的国际公约,通过执行国内现行法律,努力打击宗教和种族歧视。 - 18- ويلخص هذا الفصل أهم التحليلات التي قام بها المقرر الخاص لظواهر كراهية الإسلام ومعاداة السامية وكراهية المسيحية وشتّى أشكال التمييز الديني الأخرى.
本章概述特别报告员对仇视伊斯兰教、反犹太主义、仇视基督教和其他形式宗教歧视的主要分析。 - غير أن اللجنة يساورها القلق لأن التشريع يتناول أساساً التمييز الديني ولا يشير إلى التمييز العنصري، وخاصة التمييز على أساس الأصل الوطني.
然而,委员会仍然关切的是,法律主要处理宗教歧视,并未提到种族歧视,特别是基于民族的歧视。 - وتتيح قوائم الاقتراع المنفصلة المُعَدَّة على أساس الانتماءات الدينية فرصة لممارسة التمييز الديني وتنال بشكل خطير من أي ادعاء بوجود عملية انتخابات حرة ونزيهة(76).
根据宗教设定分别的投票名单为种族歧视创造了一个方便机会,严重损害了自由和公平选举程序。 - غير أن اللجنة تعرب عن قلقها من أن التشريع يتناول أساساً التمييز الديني ولا يشير إلى التمييز العنصري، وخاصة التمييز على أساس الأصل الوطني.
然而,委员会仍然关切的是,法律主要处理宗教歧视,并未提到种族歧视,特别是基于民族的歧视。 - 16- وأخيراً، يتمثل شكل ثالث من أشكال التمييز الديني في العنف المادي، الذي يشمل اعتداءات فردية معزولة يرتكبها في الغالب أفراد متطرفون أو جماعات متطرفة.
最后,第三种宗教歧视形式是身体暴力,往往是由个人或极端主义团伙采取的个别孤立袭击行为。 - ولاحظ المعهد أنه حصلت حالات ضئيلة جدا من التمييز الديني وأن الانتهاك صدر في معظم الأحيان عن مواطن مستقل عوقِب بعد الحادث طبقا للقانون(37).
它注意到很少发生宗教歧视事件,多数侵犯宗教自由的都是个人所为,而且侵犯者会受到法律惩罚。 - وأشار إلى أن هذه القضية أدت في بعض الولايات الألمانية إلى فرض قيود قانونية على المسلمين، وبخاصة النساء اللائي يواجهن التمييز الديني والجنساني.
它指出,在德国的某些州,该问题导致了对穆斯林的法律限制,特别是对那些面临宗教和性别歧视的妇女。 - وتتناول المقررة الخاصة المسائل المتصلة بالجنسية ومسألة التمييز الديني في الإجراءات الإدارية باعتبارها أحد المواضيع الفنية الشاملة لعدة قطاعات المندرجة في نطاق ولايتها.
特别报告员论述了公民身份问题和行政程序中的宗教歧视,这是她授权任务中一个贯穿各领域的实质性课题。 - فعلى سبيل المثال، تعزز بعثة الرصد المشتركة بين الوزارات، حسب ما أفادت به المنظمة الدولية " حقوق الإنسان بلا حدود " التمييز الديني بوصم مجموعات دينية تشكل أقلية.
例如,据人权无国界国际称,反宗派弊端部际监督机构对少数人宗教群体的污蔑助长了宗教歧视。 - وأكد، في هذا الصدد، أن الكويت قد نفذت قوانين تحظر التمييز الديني أو العرقي، كما نفذت برامج تثقيفية كُرِّست لتعزيز حقوق الإنسان في هذا المجال.
为此,他着重指出,科威特实施了禁止宗教或种族歧视的法律,并推行了专为促进该领域人权的教育方案。 - وقد سُجن المدافعون عن حقوق الإنسان ورجال الدين المنشقين، واستهدفت السلطات أيضا ناشطات حقوق المرأة الداعيات إلى إنهاء التمييز الديني والإثني.
人权维护者和持不同政见的神职人员遭到监禁,当局还将目标指向提倡终止宗教歧视和种族歧视的妇女权利活动分子。 - كما لاحظت أن التمييز الديني في مجال الاستخدام والمهنة يحدث على ما يبدو في الممارسة العملية، وشجعت الحكومة على اتخاذ تدابير ملموسة للتصدي لهذا التمييز(52).
51它还指出,就业和职业方面的宗教歧视在实践中似乎仍然存在;它鼓励政府采取具体措施处理这类歧视。 - وفي تقريرها المقدَّم إلى الجمعية العامة، في عام 2008 عملت المقرِّرة الخاصة على تحليل التمييز الديني في الإجراءات الإدارية ومن ذلك مثلاً ما يتعلق بسُبُل الحصول على الوثائق الرسمية().
特别报告员在2008年给大会的报告中,已经分析在行政手续上、例如领取官方证件方面的宗教歧视。 - ولا تقوم أنشطة المؤسسات الحكومية ووسائط الإعلام على مبدأ احترام جميع المعتقدات الدينية على قدم المساواة، مما يؤدي لا محالة إلى التمييز الديني ضد بعض الطوائف وبعض المجموعات.
政府机构和大众媒体的活动并非基于对所有宗教信仰的平等尊重,因此必然导致对某些教派和团体的歧视。