×

التقنين造句

"التقنين"的中文

例句与造句

  1. (أ) التقنين المنتظم في المقاطعات الإدارية الثلاث (تشينانديغا وإستيلي ومادريز)، بما في ذلك ترسيم الحدود ودمج 11 منطقة محمية؛
    (a)在三个省(奇南德加、埃斯特利和马德里斯)进行系统的正规化,包括11个保护区的划界和合并;
  2. وأدخلت العديد من الدول إصلاحات على قوانينها الخاصة بالحصص بعد فترة التقنين الأوّلي بهدف تعزيز آليات الإنفاذ في حالة عدم امتثال الأحزاب السياسية.
    有几个国家在初步实行配额法后,已对其进行修改,以增强对不遵守该法的政党进行执法的机制。
  3. وتتولى إدارة التقنين بوزارة العدل استعراض لغة وأحكام جميع القوانين وذلك لضمان امتثالها لالتزامات أفغانستان الدولية ثم تتولى طرحها على البرلمان لإقرارها.
    司法部立法部门负责审查所有法律的措辞和条款,确保其符合阿富汗的国际义务,而后提交给议会批准。
  4. ونتيجة لذلك، اتُّفق على أن يتولى مكتب حماية حقوق الإنسان استعراض المشاريع الأولية من وجهة نظر حقوق الإنسان قبل إرسالها إلى دائرة التقنين (الدائرة التشريعية).
    各方由此商定,法律草案初稿在送交立法部门之前,应由保护人权办公室从人权的角度进行审查。
  5. وﻻ يوجـد هــذا التقنين الواضح والدقيـق حاليا فــي المملكة المتحدة وﻻ في أي بلد في الواقع سوى جنوب أفريقيا التي خففت في عام ١٩٩٨ المساعدة العسكرية الخارجية وحددت اختصاص الشركات الخاصة في ذلك الشأن.
    南非于1998年通过了国外军事援助条例,界定私营公司在此一领域的权限。
  6. غير أن الحقيقة تظل تشير إلى أن نوع المنازعات التي سيسري عليها الباب الثالث مفرط في اتساعه بدرجة يتعذر معها القيام على سبيل التقنين بوضع طريقة فريدة للتسوية.
    但是,确切说,第三部分所适用的争端类别范围太广泛,以至无法以独特的解决模式作出规定。
  7. 5- وإحدى المهام الأولية لأعمال التقنين المقبلة في الموضوع المعني مهمة إنجاز وضع قائمة مقارنة بالمعاهدات ذات الصلة والصيغ المستخدمة فيها لإظهار هذا الالتزام.
    本专题未来编纂工作中的一项初步任务是完成一份有关条约及其所用的反映这项义务的提法的比较清单。
  8. ومع ذلك فإن إجراء المفاوضات ظل النوع الوحيد من النشاط الدبلوماسي الذي لم يلمسه التنظيم أو التقنين أو المواءمة.
    就法律而言,大家的了解是,国际谈判是根据现代国际法进行的,但对如何进行这类谈判却缺乏明确商定的一般规则。
  9. وهي إنما تفعل ذلك باعتماد نهج منظومة شبكية في سياق نقل البضائع من باب إلى باب، وهو نهج يراعي أنظمة التقنين الأحادية الوسائط، وهو ما نتفق عليه أيضا.
    其中采用了在门到门运输环境中的网络系统方法,这种方法尊重单一方式的制度,我们对此也表示赞同。
  10. 111- إنشاء دائرة التقنين (الدائرة التشريعية) من أجل تحسين ظروف العمل، ويتبعها قسمان، في إطار تنظيمها العام، وهما مسؤولان عن رصد عملية تنفيذ قانون العمل.
    为改善工作条件,设立了立法部门,其下设的两个部门具有广泛的组织结构,负责监督《劳动法》的执行过程。
  11. وأضاف أنه ينبغي تعديل مشروع الدليل ليكون أكثر سهولة في التفسير على أن يفسح المجال لخيارات مختلفة في مجال التقنين مراعاة للتباينات بين النظم القانونية المعمول بها بالدول.
    应该对草案进行修改使其便于读者使用。 考虑到各国不同的法律程序,指南也应具有不同的标准以供选择。
  12. وصُممت تلك المشاريع لعرض تقنيات جديدة ترمي إلى تكثيف وتنويع إنتاج المحاصيل بهدف الترويج لاستخدامٍ أكثر كفاءة للمياه عبر التقنين وتركيب أنظمة ري تعتمد على ضغط المياه.
    项目旨在展示新技术,加强作物保护并使保护手段多样化,通过定量用水和安装压力灌溉系统提高用水效率。
  13. وبالمثل، يشجع المكتب الدول الأعضاء على تسمية مشارِكات في دوراته التدريبية المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار المخصصة للموظفين العاملين بالقطاع الأمني وللخبراء التقنين والعلميين.
    同样,裁军厅鼓励会员国提名女性参加其为安全部门官员和科技专家举办的裁军、军备控制和不扩散培训课程。
  14. ووفقاً لرأي آخر، فالأعمال الانفرادية لا تشكل مؤسسة أو نظاماً قانونياً، ومن ثم لا تصلح لتدوين القوانين، لأن التقنين هو عبارة عن صياغة مفاهيم ذات صلة وثيقة بالموضوع.
    据另一种意见认为,单方面行为不构成一种体制或法律制度,因此,不适于编纂,因为编纂在于拟订有关的概念。
  15. وسيكون من بين الشركاء التقنين والممولين مركز بحوث الحراجة الدولية، ومركز وودز هول للبحوث، ومؤسسة باكارد، ومؤسسة مور، ومبادرة كلينتون من أجل المناخ.
    技术伙伴和赞助者将包括国际林业研究中心、林洞研究中心、派克德基金会、摩尔基金会、气候小组秘书处和克林顿气候倡议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التقنية والتصميم"造句
  2. "التقنية المتطورة"造句
  3. "التقنية القانونية"造句
  4. "التقنية الفرنسية"造句
  5. "التقنية الحيوية"造句
  6. "التقنيه"造句
  7. "التقنيون"造句
  8. "التقنيّة"造句
  9. "التقوس"造句
  10. "التقوسات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.