×

التفسيرات造句

"التفسيرات"的中文

例句与造句

  1. وقد يكون أحد التفسيرات أن أولئك الذين يشاركون في التدفق الأخير هم المهاجرون غير القانونيين.
    或许有一种解释认为后一种属于非法移民流。
  2. وكانت التفسيرات المقدمة في هذا الصدد في الميزانية البرنامجية المقترحة تفسيرات مفرطة في عموميتها.
    拟议方案预算在这一方面提供的解释过于笼统。
  3. واعتبرت أن التفسيرات الواردة في التعليق على تلك المادة ذات أهمية حاسمة لتفسيرها تفسيرا صحيحا.
    评注对该条的释义对适当解释该条十分重要。
  4. وتم التشديد على أن التفسيرات القانونية المقدمة من مكتب الشؤون القانونية بالغة الأهمية.
    有人强调,法律事务厅提供的法律解释非常重要。
  5. إذ تؤكد التسجيلات الصوتية المأخوذة في اختبارات قياس الانفجار هذه التفسيرات النظرية.
    在缩比爆炸试验期间录下的录音证实了这些理论解释。
  6. ومن المهم أن تصاغ هذه القائمة على نحو لا يسمح سوى بأقل قدر من التفسيرات المختلفة.
    在制订清单时务必尽量消除产生歧义的可能性。
  7. وليس بإمكان اللجنة التوفيق بين هذه التفسيرات المختلفة للوقائع والقانون على حد سواء.
    委员会无法判定对事实和法律的有争议解释是对是错。
  8. (د) وقدمتُ التحليل القانوني المفصل لدعم التفسيرات المعتمدة في إطار الولاية؛
    (d) 提供详细的法律分析,用以支持对任务的各种解读;
  9. ويبحث التقرير كذلك التفسيرات التي تبرر تزايد التفاوت على نطاق واسع.
    报告还审查了对于不平等问题普遍加剧所给出的各种解释。
  10. وتذهب هذه التفسيرات إلى الافتراض خطأً بأنه ينبغي تقييد مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    这类解释错误地认为,应当限制妇女参与公共领域。
  11. وتُساق هذه العوامل من بين التفسيرات التي تبرر انخفاض مستويات استعمال الشباب للرفالات.
    此种因素可作为青年人使用避孕套数量很少的部分说明。
  12. 33(B)(4) تشكّل التفسيرات جزءاً من قرار التحكيم (المادة 33 (1))
    33(B)(4) 解释构成裁决的一部分。 (第33(1)条)
  13. ومن المحتمل أن تستدعي تلك العملية المزيد من التفسيرات والتوضيحات لنصوص الاتفاقات ومبرراتها.
    谈判进程可能要解释和澄清各项协定的文本和基本原理。
  14. ولاحظت أن التفسيرات التي قدمت في الردود الخطية على قائمة القضايا غير واضحة على الإطلاق.
    对所列问题的书面答复中给出的解释一点都不清楚。
  15. ويتمثل أحد التفسيرات الرئيسية في الجهل بشأن عمل هذه العمليات.
    一个最基本的解释就是,青年人不了解这种进程本应如何运作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التفسير بالإشارة"造句
  2. "التفسير الموضوعي"造句
  3. "التفسير الديني"造句
  4. "التفسير"造句
  5. "التفسخ"造句
  6. "التفشي"造句
  7. "التفشّي"造句
  8. "التفصيل"造句
  9. "التفصيلات"造句
  10. "التفضيل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.