التعهّد造句
例句与造句
- (ب) إذا كان الحق الشخصي أو حق الملكية تعهّدا مستقلا، يمتدّ الحق الضماني تلقائيا إلى العائدات المتأتية بمقتضى التعهّد المستقل، ولكن لا يمتد إلى الحق في السحب بموجب ذلك التعهّد المستقل؛
(b) 如果该对人权或对物权是独立保证,则担保权自动及于独立保证下产生的收益,但不及于独立保证下的提取权; - (ب) إذا كان الحق الشخصي أو حق الملكية تعهّدا مستقلا، يمتدّ الحق الضماني تلقائيا إلى العائدات المتأتية بمقتضى التعهّد المستقل، ولكن لا يمتد إلى الحق في السحب بموجب ذلك التعهّد المستقل؛
(b) 如果该对人权或对物权是独立保证,则担保权自动及于独立保证下产生的收益,但不及于独立保证下的提取权; - (ب) أن حقوق المحال إليه المستهدف بالتعهّد المستقل لا تتأثر بـالحق الضماني في حق الحصول على العائدات بمقتضى التعهّد المستقل، الذي يُتَحصّل عليه من المحيل أو من أي محيل سابق؛
(b) 独立保证的受让人所享有的权利不受从转让人或任何前手转让人获取的独立保证下收益受付权上的担保权的影响; - وإذ تستذكر كذلك الالتزامات التي يجب التعهّد بها لتوعية المسؤولين في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة بكل ما يتعلق بحقوق الإنسان المكفولة للمرأة، المعرب عنها في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان،()
又回顾世界人权会议通过的《维也纳宣言和行动纲领》表示必须作出承诺使联合国系统的所有活动都顾及到妇女的人权, - (ب) إذا كان الحق الشخصي أو حق الملكية تعهّدا مستقلا، يمتدّ الحق الضماني تلقائيا إلى الحق في تقاضي العائدات المتأتية بمقتضى التعهّد المستقل، ولكن لا يمتد إلى الحق في السحب بموجب ذلك التعهّد المستقل؛
(b) 如该项对人权或对物权是独立保证,担保权自动及于对独立保证下产生的收益的受付权,但不及于独立保证下的提取权; - (ب) إذا كان الحق الشخصي أو حق الملكية تعهّدا مستقلا، يمتدّ الحق الضماني تلقائيا إلى الحق في تقاضي العائدات المتأتية بمقتضى التعهّد المستقل، ولكن لا يمتد إلى الحق في السحب بموجب ذلك التعهّد المستقل؛
(b) 如该项对人权或对物权是独立保证,担保权自动及于对独立保证下产生的收益的受付权,但不及于独立保证下的提取权; - ومن أسف أن العديد من الالتزامات بتطبيق الاتفاق التي جرى التعهّد بها آنذاك لم تُنفّذ، وفضلا عن عدم إحراز تقدم في نزع السلاح النووي مما أوجد شعوراً بالإحباط لدى العديد من الدول والمجتمع المدني الدولي.
不幸的是,在该场合作出的许多承诺都尚未履行,而在朝向核裁军目标方面缺乏进展,令许多国家和国际民间社会产生一种挫折感。 - وحقيقة كشف بعض حالات عدم الامتثال السافر للالتزامات الدولية التي تم التعهّد بها في المجال النووي أظهرت الحاجة إلى الوعي وتوخي الحذر في انتشار هذه التكنولوجيات في المستقبل، على الصعيدين العالمي والإقليمي كليهما.
一些严重违反核领域国际义务的例子被揭露了出来,这表明今后在国际和区域范围推广这种技术的过程中必须要有清醒的认识而且要慎重。 - غير أنه في حالة الشخص المسمّى يكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة التي يقع فيها فرع الشخص المسمّى أو مكتبه الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو بإعطاء قيمة بطريقة أخرى بمقتضى التعهّد المستقل.
但就被指名人而言,则适用法律为根据独立保证已支付或可能支付或以其他方式给付对价的被指名人的分支机构或办事处所在国的法律。 - غير أنه في حالة الشخص المسمّى يكون القانونُ المنطبق هو قانون الدولة التي يقع فيها فرع أو مكتب الشخص المسمّى الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو بإعطاء قيمة بطريقة أخرى بمقتضى التعهّد المستقل.
但在被指名人的情况下,适用法律是根据独立保证已支付或可能支付或以其他方式给付对价的被指名人的分支机构或办事处所在国的法律。 - وقد زادت البلدان المانحة بالفعل من تبرعاتها لأعمال المكتب المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وكادت الموارد الخارجة عن الميزانية التي تم تقديمها أو التعهّد بتقديمها تصل إلى ضعف ما كانت عليه وقت توجيه طلب السنة الماضية.
实际上,捐助国已经增加了为毒品和犯罪问题办事处的反恐怖主义工作提供的自愿捐款,几乎是去年提出请求时收到或认捐的预算外资源的两倍。 - " أن حقوق المحال إليه المستهدف بالتعهّد المستقل لا تتأثر بـالحق الضماني في حق الحصول على العائدات بمقتضى التعهّد المستقل، الذي ينشئه المحيل أو أي محيل سابق. "
" 独立保证的受让人所享有的权利不受转让人或任何前手转让人所设定的独立保证下收益受付权上的担保权的影响。 " - وإذا لم يكن القانون الحاكم محددا في التعهّد المستقل، يُرجع في تلك المسائل إلى قانون الدولة التي يوجد بها المكتب المعني للشخص الذي قدّم التعهّد (أو وافق على الوفاء به، تبعا للحالة) (انظر التوصية 210).
如果独立保证中没有指明管辖法律,则这些事项由提供(或有时可能是同意履行)保证的人的有关办事处所在地国的法律处理(见建议210)。 - وإذا لم يكن القانون الحاكم محددا في التعهّد المستقل، يُرجع في تلك المسائل إلى قانون الدولة التي يوجد بها المكتب المعني للشخص الذي قدّم التعهّد (أو وافق على الوفاء به، تبعا للحالة) (انظر التوصية 210).
如果独立保证中没有指明管辖法律,则这些事项由提供(或有时可能是同意履行)保证的人的有关办事处所在地国的法律处理(见建议210)。 - 30- اتُّفق على أن تشير الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 122 إلى أن حقوق المحال إليه لا تتأثّر بالحق الضماني في العائدات بمقتضى التعهّد المستقل، الذي ينشئه المحيل، بصرف النظر عن وقت إنشاء ذلك الحق الضماني.
与会者一致认为,建议122的(b)项应提及受让人的权利不受转让人所设定的独立保证下收益上担保权的影响,无论该担保权是何时设定的。