التزامي造句
例句与造句
- وأُنهي رسالتي بالإعراب ثانية عن تقديري للتعاون بين الأمم المتحدة والناتو في مواجهة تحدي الإرهاب وبإعلان التزامي الشديد بتوثيق هذا التعاون.
最后,我重申,我赞赏联合国和北约之间为应付恐怖主义威胁开展的合作,我坚决决心加强这一合作。 - الرئيس وأود اليوم أن أكرر مرة أخرى التزامي والتزام خلفائي بمواصلة جهود أسلافنا وتحقيق توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح.
今天,我谨再次重申我的承诺,以及我的各位继任者将继续我们前任的努力,在裁谈会中建立起协商一致。 - وتبعا لذلك، قمت بعد أن توليت مهام منصبي مباشرة، بالكتابة إليكم للتعبير عن التزامي بمواصلة المفاوضات من النقطة التي توقفت فيها، والاستفادة من أوجه التقارب الخطية التي اتفق عليها بشكل متبادل بين الجانبين.
因此,我上任后立即给你写信,承诺根据双方共同商定的书面共识重启谈判。 - وأكدت أيضاً على التزامي بتعزيز قدرات الدول في مجال حقوق الإنسان كما أكدت على الحاجة إلى وضع حد للإفلات من العقاب على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
我也强调我致力于提高各国在人权领域的能力以及结束不惩罚严重侵犯人权行为现象的必要性。 - وأكرر تأكيد التزامي بضمان أقصى قدر من التنسيق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في الصومال، تمشيا مع سياستي الداعية إلى التكامل بين عمليات الأمم المتحدة.
我再次承诺确保按照我的联合国行动一体化的政策,最大限度协调联合国在索马里所作的努力。 - " عندما تحدثت إليكم في العام الماضي أوضحت التزامي بحماية حقكم في اختيار أسلوب حياتكم بأنفسكم، وضمان أمنكم.
" 我在去年向你们的讲话中明确承诺,保护你们选择自己的生活方式的权利,并确保你们的安全。 - وأكرر التزامي بكفالة الحد الأقصى من التنسيق لجهود الأمم المتحدة بشأن الصومال، تمشيا مع سياستي الخاصة بتحقيق التكامل بين عمليات الأمم المتحدة.
我重申,我决心根据我关于联合国行动实现一体化的政策,确保联合国在索马里的工作获得最大限度的协调。 - وأؤكد من جديد للأمين العام التزامي بإيجاد حل يقوم الأمين العام بالتوصيـــة بـــــه لتحريـر الرهائـن بموجب شروط تتماشى مع القواعد القانونية ولا تؤدي إلى تكثيف حدة العنف.
我向秘书长重申我决心找到他建议的办法,在符合法律准则而且不加剧暴力的情况下,使人质获释。 - وأود أن أؤكد للدول الأعضاء وللأمين العام التزامي العميق بالأمم المتحدة، كما أتعهد بالاضطلاع بدوري لتعزيز أهميتها بالنسبة لجميع الدول والشعوب.
请各会员国和秘书长相信我对联合国的承诺,相信我将保证尽稳定职责,为了全世界各国和人民而加强联合国的影响力。 - أؤكد من جديد التزامي بتسريع تنفيذ القرارين 1820 (2008) و 1888 (2009)، وأعتزم إيلاء هذه المسألة أقصى درجات الاهتمام.
我重申将致力加快执行第1820(2008)和1888(2009)号决议的承诺,并打算给予这个问题最高级别的关注。 - وأغتنم هذه الفرصة لأكرر التزامي الشخصي بأن يحقق العراق تطبيعاً كاملاً لوضعه الدولي عملاً بقرار مجلس الأمن 1859 (2008).
我借此机会重申我本人的承诺,希望看到伊拉克根据安全理事会第1859(2008)号决议的规定实现国际地位全面正常化。 - ورغم أن خبرتي في مجال نزع السلاح حتى الآن هامشية ليس إلاّ، فإن نزع السلاح سيشكل جزءاً مهماً من واجباتي كسفير في جنيف، وأؤكد لكم التزامي الكامل بأعمال هذا المحفل.
我目前在裁军方面经验实属浅薄,但裁军将是我在日内瓦任大使期间职责的重要部分。 我保证全心投入本论坛的工作。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا التزامي الشخصي بالعمل على أن تواصل الأمم المتحدة مساعدة الشعب العراقي ومساعدة الحكومة العراقية وفقا لولايتها بموجب القرار 1936 (2010).
我愿借此机会重申,我本人承诺将确保联合国根据第1936(2010)号决议规定的任务,继续协助伊拉克人民和政府。 - وفي تلك المناسبة جددت، وهو ما أقوم به الآن، التزامي والتزام الأمم المتحدة ببرنامج التحول الديمقراطي الوارد في اتفاقيات السلام، وشجعت السلطات الجديدة على المضي قدما بخطى ثابتة في تنفيذ البرنامج السالف الذكر.
当时我就象现在一样重申,我本人及联合国支持和平协定中的民主变革议程,我也鼓励新政府通往直前执行该议程。 - وفي إطار التزامي بتعزيز الدعم الدولي للبلدان الخارجة من نزاعات، أطلقت هذه الدراسة التحليلية المستقلة للتحديات التي تواجه المجتمع الدولي في الاستجابة لاحتياجات المجتمعات الخارجة من النزاعات.
作为我有关加强对冲突后国家的支持的承诺的一部分,我根据冲突后社会的需求,启动了对国际社会面临的挑战的这一独立分析。